Temples

Grand Mazu Temple (臺南大天后宮)

This article has been a long time coming.

I’ve written extensively about Taiwan’s most important and architecturally distinct places of worship over the years that I’ve become a lot more selective when it comes to where I devote my time.

This is especially true considering that whenever I write one of these articles, I’ve discovered that it takes an incredible amount of time to complete one, and this one certainly wasn’t an exception to that rule.

I’ve written articles about some of Taiwan’s other significant Mazu temples in the past, but of the more than four to five hundred places of worship in Taiwan dedicated to the goddess, this one stands apart. With a history dating back more than three-and-a-half centuries, Tainan’s Grand Mazu temple is one of the nation’s most important places of worship, and one where you can list any number of superlatives to describe how significant it is with regard to Taiwanese history.

Originally the mansion of a ‘royal refugee’, the temple holds incredible religious significance as well as historic and political significance in addition to offering visitors a treasure trove of stone carvings, wood carvings, paintings, and historic relics. Thus, writing an informed guide about it certainly isn’t something that I could take lightly or finish quickly, so I hope for those of you reading this that you’ll be able to learn something that you might not have found elsewhere, while also enjoying the photos.

Tainan’s Grand Mazu Temple (臺南祀典大天后宮)

When discussing the history of Tainan’s Grand Mazu temple, you’ll often find articles and travel guides stating that the temple dates back to 1664, however, this is a claim that should be analyzed a bit more closely to better understand the temple’s history. While it is true that the building itself is that old, it wasn’t originally constructed to be a place of worship.

Constructed in 1664 (康熙3年), the building was originally a mansion provided for one of the seventeen remaining princes from the Ming Dynasty (明朝), who escaped to Taiwan when the Manchurian’s seized control of China and started the Qing Dynasty (清朝). Taiwan (or at least the greater Tainan area) at that time was controlled by a group of Ming-loyalists who had set up a military government known as the Kingdom of Tungning (東寧王國), under the leadership of Zheng Cheng Gong (鄭成功), who is better known as Koxinga.

The princes, who are often referred to by historians as ‘pretenders’ were a group of distant relatives of the Ming royal family who figured they had a claim to the throne if the Ming Dynasty (明朝) were ever to be successfully restored. However, that was rather unlikely given that the best the Zheng family could do was periodically attack coastal communities in Southern China from their bases in Taiwan and Peng Hu (澎湖).

One of the most important of the seventeen princes who fled to Taiwan, Zhu Shugui (朱術桂), who was given the formal title ‘Prince of Ningjing’ (寧靖王) resided in the mansion from 1664 until his death in 1683.

Constructed next door to a mansion for the Prince of Yanping (南明延平王), the son of Koxinga, who from 1662 was the ruler of the Kingdom of Tungning, it was important for the legitimacy of the Zheng’s to maintain the struggle to ‘restore the Ming’ for propaganda purposes, but they weren’t interested in sharing political power with the ‘pretender princes’. So even though they may have been afforded mansions like this one during their years in Taiwan, they were essentially just puppets for the pirate-kings.

1. The Prince of Ningjing (明寧靖王) was a prince with royal connections to the Southern Ming Dynasty (南明) in China while the Prince of Yanping (南明延平王) was simply a Prince of the short-lived ‘Kingdom of Tungning’ here in Taiwan, with no official connections to royalty back in China.

2. Similar to the Grand Mazu Temple, the mansion that was once home to the Prince of Yanping, the son of Koxinga is now occupied by Tainan’s God Of War Temple (臺灣祀典武廟) and a visit to one of these should temples should also include the other.

When Manchurian-led Qing authorities had finally had enough of the pirate raids and attempts to restore the Ming, Admiral Shi Lang (施琅) was given a mission to set sail for Taiwan and put an end to the Zheng family and their headache inducing attempts to cause problems for the newly established dynasty.

In the summer of 1683, Qing forces sailed to Peng Hu (澎湖) and defeated the Zheng family’s largest army. With the vast majority of their military power decimated, the leadership of the Kingdom of Tungning was left in disarray and the Zheng’s quickly surrendered bringing the Tungning-era to an end.

Seeing the writing on the wall, the Prince of Ningjing came to the conclusion that it would be best to end his life prior to the arrival of the Qing forces in Taiwan to save himself from whatever they had in store for him. Prior to his death, the prince’s five loyal concubines came to the decision that if their ‘prince’ was going to die, then so were they, so they hung themselves within the mansion. The next day the prince followed suit and ended his life in the same way.

Initially, I thought it was odd that the women killed themselves first, but later found it interesting to note that the prince made sure that they were properly buried in a tomb nearby (the site of the current Temple of the Five Concubines 五妃廟), and once that was done he took his own life.

One of the stipulations in the official suicide note (and/or last will and testament) left by the prince was that his mansion be converted into a temple dedicated to the worship of Guanyin (觀音), the Buddha of Compassion, and for a short time that was the case. Within a year of Admiral Shi Lang’s arrival in Taiwan however, the mansion was converted into a place of worship dedicated to the Hokkien Goddess of the Sea, Mazu (馬祖), transforming it into the first (officially sponsored) temple dedicated to her worship in Taiwan.

In 1684, the Taiwan Fu Princess of Heaven Temple’ (台灣府祠天妃宮) was established within the building, but in the same year Emperor Kangxi (康熙帝) bestowed upon Mazu the official titles “Empress of Heaven” (天后) and “Holy Heavenly Mother” (天生聖母), and the temple was renamed, officially becoming the first place of worship with the title “Empress of Heaven Temple” (天后宮), for which many would follow.

As mentioned above, there are hundreds of temples dedicated to Mazu in Taiwan today and as the Patron Saint of Taiwan, you can find several “Empress of Heaven Temples” around the country. Nevertheless, as this one was first of its kind, the Tainan temple became known (literally) as the ‘big’, ‘great’ or ‘grandEmpress of Heaven Temple (大天后宮), ensuring its place in history, and it’s position at the top of the hierarchy of temples is maintained.

Tainan has the best light

Long story short, even though the original building was constructed in 1664, the Mazu temple wasn’t actually established until a couple of decades later - In the grander scheme of things, twenty years probably doesn’t really matter very much to this three-and-a-half century old building, but it’s important to be clear with these things.

Obviously, as one of Taiwan’s oldest places of worship, it would be difficult to write out a concise history of all of the important events in paragraph form, so instead I’m going to offer a brief timeline of important events so that you can have a better understanding of its history.

Temple Timeline

  • 1664 (康熙3年) - Zheng Jing constructs a mansion for the Prince of Ningjing (寧靖王朱術桂府邸), otherwise known as Zhu Shugui (朱術桂) a distant member of the Ming Dynasty royal line who came to Taiwan (along with more than a dozen other princes) hoping to restore the dynasty with the help of the Kingdom of Tungning (東寧王國).

  • 1683 (康熙22年) - When Admiral Shi Lang (施琅) conquered the Peng Hu islands with a mission to continue on to Taiwan to put an end to the Ming Loyalist Kingdom of Tungning, the Prince of Ningjing realized that the Ming Dynasty would never be restored and decided to commit suicide. Before his death, his five concubines hung themselves one by one within the palace and then the next day the prince dressed in his royal attire and followed them in death. Prior to his death, the prince decreed that the palace should be dedicated to Guanyin, the Buddha of Compassion.

  • 1683 (康熙22年) - Zheng Keshuang (鄭克塽), the Prince of Yanping (延平王), sent letters of surrender to the Qing forces stationed in Peng Hu, and the Kingdom of Tungning came to an end less than a month later with Admiral Shi Lang arriving in Taiwan on August 13th to receive the official surrender of the Zheng family and its army. Taken back to Beijing to have an audience with the Emperor, Zheng Keshuang was given the noble name Duke of Hanjun (漢軍公), and his army was absorbed into the Qing army.

  • 1684 (康熙23年) - Admiral Shi Lang initially converted the palace into the ‘Taiwan Fu Princess of Heaven Temple’ (台灣府祠天妃宮), but when Emperor Kangxi bestowed the titles “Empress of Heaven” (天后) and “Holy Heavenly Mother” (天生聖母) upon the goddess, the temple was renamed the ‘Grand Empress of Heaven Temple’ (大天后宮), becoming the first major place of worship in Taiwan dedicated to the worship of Mazu (媽祖), and coincidentally also the first of many places of worship around the world with the “Tianhou Temple” (天后宮) title.

  • 1685 (康熙24年) - Admiral Shi Lang erects the ‘Steele of the Pacification of Taiwan’ (平臺紀略碑) at the temple, which is currently the oldest remaining stele in Taiwan.

  • 1720 (康熙59年) - The temple is officially upgraded into a Sacrificial Rites Temple (祀典) and was given the responsibility of coordinating important worship events in the Spring and Fall of each year (春秋二祭), and the name of the temple was officially changed to “Sacrificial Grand Goddess of Heaven Temple” (祀典大天后宮).

  • 1765 (乾隆30年) - The temple undergoes its first major renovation since Admiral Shi Lang converted the palace into a temple.

  • 1775 (乾隆40年) - A decade after the first renovation of the temple, a second renovation and restoration project takes place, converting the historic palace into the layout that is currently used at the temple.

  • 1818 (嘉慶23年) - A fire breaks out in the temple on March 16th causing a significant amount of damage, including the damage to the original Mazu statue. It would take at least two years for the repairs to be completed. Interestingly, the local government at the time was strapped for cash, so the responsibility for the reparation of the temple and its funding were commissioned by a group of merchants known as the ‘three suburbs of the city’ (府城三郊). Given that the statues in the main hall were under repair with the other parts of the temple, Chaotian Temple (北港朝天宮) sent a statue to the temple to take up residency on a temporary basis, creating a relationship between the temples that continues to the day with the Beigang Mazu Pilgrimage (北港朝天宮迎媽祖).

  • 1895 (明治28年) - The Japanese take control of Taiwan and the group of merchants known as the ‘three suburbs’ met with economic difficulty, which in turn caused issues for the fiscal control of the temple. Nevertheless, the temple continued to prosper as the colonial government considered it to be an important place of worship for the local population.

  • 1941 (昭和16年) - As a result the 'Kominka policy' (皇民化運動 / こうみんかせいさく) imposed by the colonial government in 1936, Japanese language, culture and religion were forced upon the people of Taiwan, leaving little room for local traditional religious practices. This coupled with the decline of the leadership group resulted in a period of decline for the temple where it fell into disrepair. It was at one point slated to be auctioned off, but the colonial government fortunately blocked the auction and left the temple as it was.

  • 1946 (民國31年) - As a result of the Xinhua Earthquake (新化大地震), the temple suffered a considerable amount of damage, prompting a restoration project that converted the roof of the building into a double-eave roof, which is how it continues to appear today.

  • 1985 (民國74年) - The temple is officially recognized as a First Grade National Historic Site (第一級古蹟), putting it on a short list of very important historic sites in Taiwan.

  • 2004 (民國93年) - After three centuries, Taiwan’s humidity got the best of the Mazu statue in the main shrine with parts of it collapsing resulting in a period of restoration for one of Taiwan’s most important religious images.

Now that we’ve taken a look at the history of the temple, let’s take a look at each of the shrines within so that you can better understand what you’ll see when you visit.

The Shrines within the Grand Mazu Temple

Layout Map from the official Grand Temple Website.

As the temple expanded over the centuries, so did the number of shrines located within. What started out as a palace for a prince was converted into a temple dedicated to who would become one of Taiwan’s most important religious figures. For a temple of its size, it’s common to find shrines dedicated to other deities, but in this one, they’re carefully chosen to better reflect the importance of Taiwan’s first and arguably most iconic Mazu temple. Below, I’ll list each of the shrine rooms within the temple and which deities you’ll find in each:

Main Hall (正殿)

I’m not exaggerating when I tell you that I’ve visited hundreds of temples and shrines of all shapes and sizes. Yet, from my first trip to Tainan (well over a decade ago) until now, it doesn’t matter how many temples I’ve visited in between, the Main Hall of the Grand Mazu Temple is (as far as I’m concerned) the most beautiful shrine room in the entire country.

Not only is the Main Hall absolutely beautiful, most people don’t realize that it is also very historic - Sure, that probably seems like an understatement given that the temple dates back to the 1600s.

What few fail to take into consideration here though is that the main shrine is currently also the permanent home to some significant deities, who lost their homes (just like Mazu almost did) during the Japanese-era. Providing a home to these celestial refugees makes this shrine room considerably more significant than the number of years it has been around.

To the right of the Main Shrine (右龕) you’ll find a shrine dedicated to the Dragon Kings of the Four Seas (四海龍王), originally worshipped at the Fucheng Dragon King Temple (府城龍王廟), which was constructed in 1716 (康熙55年) and torn down during the Japanese-era.

Similarly, on the left of the main shrine (左龕), you’ll find the King of the Water Immortals (水仙尊王), who moved to his current location when his temple, the Water Immortal Temple (臺郡三郊水仙宮) was bombed by the allies during the Second World War.

Taking into consideration that both of the temples above were administered by the same group of merchants as the Mazu temple, it wasn’t a big deal for the statues to be welcomed to take up residence there. The Water Immortal Temple dates back to 1683 (康熙22年), which means that the five statues are probably just as old. Interestingly, the temple was later reconstructed, but the original statues remain in place at the Mazu temple today.

Link: 臺南水仙宮 | Shuixian Zunwang | 水仙尊王 (Wiki)

Within the shrine you’ll find five statues of the Water Immortal Kings, each of whom are historical figures that are somehow related to water, and are believed to protect people at sea, much like Mazu herself. The five figures are as follows: Yu the Great (夏禹), King Ao (奡王), Xiang Yu (項羽), Wu Xizu (伍員) and Qu Yuan (屈原).

Note: Qu Yuan is considered to be the inspiration for the annual Dragon Boat Festival that is celebrated annually in many parts of Asia.

Within the Main Shrine (正中) in the center of the Main Hall, you’ll find the star attraction, Mazu (天上聖母) in a display like no other - The shrine is large and beautiful with a number of smaller images of the goddess flanked by a giant golden statue.

Accompanied on either side by her loyal guardians the green-skinned All-Seeing General (千里眼) and the red-skinned All-Hearing General (順風耳) whose names translate literally as ‘Thousand-Mile Eye’ and ‘Wind-Following Ear’. The two generals keep their ‘eyes’ and ‘ears’ open for danger, working in tandem with Mazu to help protect people at sea.

You’ll also find a shrine dedicated to the Tiger General (虎爺將軍), one of my personal favorites.

The temple claims that the Mazu statue in the main hall is the largest in Taiwan at 5.45 meters in height and dates back to the Qing Dynasty. Crafted over three hundred years ago, the statue was constructed using the Quanzhou style of mixing clay and wood (泉州派泥塑佛像).

In 2004 (民國93年), one of the temple’s keepers discovered that after almost three centuries of Taiwan’s notorious humidity, the statue’s head had fallen off, resulting in a period of careful restoration on the statue.

It was during this period that three stone tablets were found encased within the body dating back to 1822, detailing another restoration of the statue and more importantly indicating that the statue’s face was once covered in gold foil (金箔貼鋪). By that time, centuries of incense left had her face blackened, so with this newfound knowledge, the restoration of the statue not only repaired the statue, but converted its blackened face back to its original golden color.

Whether you’re looking at the statue directly or from either the left or right side of the shrine, the detail in her face is absolutely beautiful and the expression on her face is calming, displaying the beauty of traditional Hokkien artistry. It goes without saying that this Mazu statue is one of the oldest in Taiwan, but it is also one of the most important religious statues in the entire country as well.

Rear Hall (後殿)

The Rear Hall is located directly behind the Mazu shrine in an area that has a traditional open roof where you’ll find a large incense cauldron that is used for each of the four shrines within the hall.

I’m going to separate each of the shrines below so that you have a better idea of what’s going on in this section as there are quite a few important deities here.

Prayer Hall (拜亭)

Located directly against the wall of the Main Hall, with their backs to Mazu, you’ll find three important figures within Taoism known as the Three Great Officials (三官大帝). These ‘officials’ are considered the highest of the celestial deities and answer only to the Jade Emperor (玉皇上帝) himself.

The three officials are the Heavenly Emperor (天官), the Earthly Official (地官) and the Water Official (水官).

Goddess of Childbirth Shrine (註生娘娘祠)

Not the easiest shrine to take photos of..

On the right hand side of the rear hall you’ll find a shrine dedicated to the ‘Goddess of Childbirth’, also known as the ‘Goddess of Fertility’ (註生娘娘), who is one of the most highly respected fertility deities in Chinese Folk Religion, especially for those hailing from the Southern Fujian region of China - where many of the first immigrants to Taiwan originated. Holding a notebook in one hand and a brush in the other, she is charged with recording the births of every household, and does her best to assist anyone having trouble having children. 

Sitting next to her, you’ll find another Southern Fujianese goddess, “Ms. Linshui” (臨水夫人) - According to legend, Ms. Linshui was a well-known Taoist priest named Chen Jinggu (陳靖姑) who was elevated to the status of goddess after death. Known to the Hokkien people as a protector of villages, she is also known as the patron saint of women and children.

As an assistant to the Goddess of Childbirth, she acts like a spiritual mid-wife for pregnant women.

Sacred Parents Shrine Room (聖父母廳)

The middle shrine in the Rear Hall is referred to as the ‘Sacred Parents Shrine Room’, referring to the parents of Lin Moniang (林默娘), who would be elevated to goddess status as Mazu, the Goddess of Heaven or the sea (depending on who you ask). While it’s not entirely unique, it isn’t exactly common to find a shrine dedicated to Mazu’s parents, so this is a pretty special one.

There is a bit of confusion with the literature about the shrine room as some refer to it as a shrine just for her parents (聖父母) while others refer to it as a shrine for her parents and siblings (聖父母兄姐). I’d probably say the latter is probably true given that there are several statues there.

Another thing that makes this shrine special is that it also features ‘spirit plates’ (牌位) dedicated to some interesting figures. First, you’ll find one dedicated to the Prince of Ningjing (寧靖王之牌位), who committed suicide in the building. You’ll also find two more for Qing-era Prefectural Magistrates of Taiwan Jiang Yuanshu (蔣元樞) and his predecessor Cheng Cheng (成城).

Matchmaking God Shrine (月老祠)

The shrine on the left hand side of the rear hall is a popular and powerful one known as the Matchmaking God Shrine. You’ll find shrines and temples dedicated to the ‘Old Man under the Moon’ (月下老人) all over the country, but a few of them are quite as special in terms of their spiritual ability to help people find a significant other - The Matchmaking God at this temple is one of those where you’re likely to find lots of people praying for some help in matters of the heart.

Accompanying the Matchmaking God, you’ll also find some other important figures including the Earth God (福德正神), the God of Wealth (文武財神) and the Five Literary Emperors (五文昌帝君).

Together, this shrine helps to assist worshipers with affairs of love, finances, education, etc.

Suffice to say, it’s also one of the most important and busiest shrines in the temple.

Yuanchen Palace (元晨殿)

Located at the rear of the temple, and in a secluded corridor next to the garden is a shrine named Yuanchen Palace, dedicated to celestial deities from Taoism. Within the musty old shrine room you’ll find the Mother of the North Dipper (斗母星君), commonly known in Taiwan as ‘Doumu’ with the Sixty Dukes of Jupiter (太歲星君) surrounding her. The Dukes of Jupiter are more commonly known as the ‘Taisui’ (太歲) and are extremely important figures when it comes to traditional Chinese astrology, each representing the twelve signs of the Chinese zodiac, with five ‘dukes’ for each sign.

Link: Tai Sui | 太歲 (Wiki)

Guanyin Hall (觀音殿)

The location of Guanyin Hall was originally where the Prince of Ningjing’s personal quarters would have been. After he committed suicide, one of his dying wishes was that the main hall of his mansion be converted into a shrine for Guanyin, the Buddha of Compassion, while his quarters would be turned into a nunnery.

As mentioned earlier, when Admiral Shi Lang arrived in Taiwan, he converted the palace into a temple dedicated to the worship of Mazu, so the Guanyin shrine was relocated to the side hall where the quarters were originally located.

The statue of Guanyin is one of three historic statues dedicated to the goddess that was donated by the Qing-era prefect Jiang Yuanshu (蔣元樞), dating this particular statue to sometime in the late 1700s.

Similar to the statue of Mazu, at nearly 250 years old, it’s face has blackened over time with centuries of incense smoke staining her face.

Three Treasures Hall (三寶殿)

One of the ‘newest’ additions to the temple, dating back to the 1970s, the ‘Three Treasures Hall’ is a room dedicated to three of Buddhism’s most important figures. Within the main shrine you’ll find statues of Amida Buddha (阿彌陀佛), Shakyamuni Buddha (釋迦牟尼佛) and the Medicine Buddha (藥師佛), whom together are known as as the Three Treasures. Directly in front of them you’ll find a statue of Maitreya Buddha (彌勒佛), who is probably more well known among westerners as the ‘Laughing Buddha’ or simply just the fat one.

On both the left and right of the shrine, you’ll find two guardian deities, who often appear as protectors for the Buddha’s, or as ‘Door Gods’ (門神) in many of Taiwan’s temples. On the left you’ll find Skanda (韋馱) and to the right Sangharama (伽藍), who is simply the Buddhist version of Guan Gong (關公), a popular historical figure known as Guan-Yu (關於), who is highly regarded for his ability to offer spiritual protection and grant blessings.

Architectural Design

As is the case with the very few buildings of its age that remain in Taiwan, the Grand Temple has changed quite a bit over the years, with the interior design and layout of the building altered due to fire, or some of the other reasons mentioned above - So to describe the architectural design of the building, I’m going to look solely at its current layout, but I’m also going to spend some time introducing some of the important decorative aspects of its design as well as the historic objects you’ll find within.

The architectural design of the temple is officially described as a “relic of the Southern Ming Dynasty, and the only remaining Ming-style palace in Taiwan”. Even though the Ming Dynasty is fondly remembered for its architectural prowess (look no further than the Forbidden City), this mansion-turned-temple was constructed several years after the Qing took control of China. The architectural style took inspiration from what was common during that era, but in the context of the what we’re more familiar with here in Taiwan, it’s easy to see that it has taken on many of the architectural elements indicative of traditional Hokkien design.

In terms of its layout, the temple follows the rules of Feng Shui in that it ‘sits east and faces west’ (坐東朝西) towards the coast, which is especially important for a Mazu temple as she should be looking toward the coast. Differing slightly from a traditional temple design layout, the temple features four halls (四進建築), and its width is measured in ‘bays’ being three bays wide (面寬三開間), each of which is about 3.6 meters.

As mentioned above, the main part of the temple features four halls (殿) and an open courtyard (院) including the Front Entrance (三川殿), the Worship hall (拜殿), the Main Hall (正殿), and the Rear Hall (後殿).

What this description doesn’t account for however is that the wing on the left is home to an additional two halls: the Three Treasure Hall (三寶殿) and the Guanyin Hall (觀音殿), as well as a Rear Hall that was later extended and divided into two sections. In terms of the original design of the palace, the left side was used primarily as the residential part of the building and was converted into shrine rooms when the the palace was turned into a temple.

Despite being an important part of the temple today, the left side is rarely mentioned in official texts as the focus is always on the main part of the building as it is ‘newer’ but also not new at the same time. In traditional design terms however, the left side is a bit awkward as it takes away from the typical rectangular shape that most temples have.

The roof of the building is complex in that it is separated in a few different sections, the first part of the roof covers the Front Entrance and the Worship Hall while the larger roof covers the Main Hall and parts of the Rear Hall. The roof however is where the temple differentiates itself from almost all of its contemporaries across the country in that it is a gabled roof (硬山頂) with a round or curved sloping ridge (捲棚式屋架), the largest of its kind in Taiwan. Amazingly, it was constructed without the use of a single nail, held in place by a jigsaw-like network of trusses.

In term of the roof’s decorative elements, the curved part that covers most of the building is quite subdued in comparison to most of Taiwan’s other temples. However, the section that covers the front part of the Main Hall is dual-layered with the top section featuring a four-sided curved swallow-tail design (燕尾脊) and cut-porcelain carvings (剪瓷雕) along the ridges.

The section of roof that covers the front of the building is the most decorative portion in that it features a dual-layered swallow-tail design (雙脊燕尾造型), and is decorated with green porcelain dragons on each of its rising ridges. On the apex of the roof you’ll find the famed ‘Sanxing’ (三星) deities Fu, Lu and Shou (福祿壽) who are considered to the be embodiment of ‘Fortune’ (福), Prosperity (祿), and Longevity (壽), and are commonly found on temple roofs all across Taiwan. You’ll also find other cut-porcelain carvings (剪瓷雕) along the roof, which have become indicative of traditional Hokkien-style architecture in Taiwan.   

Links: Sanxing | 三星 | Hokkien Architecture | 燕尾脊 (Wiki) 

Now that we have the basics of the building’s architectural design out of the way, I’d like to spend some time discussing some of the building’s more decorative elements, which work hand-in-hand with its architecture. Like many of Tainan’s other temples, the devil often lies in the details with these things as you’re likely to pass by an object that is quite significant, without ever realizing it.

Main Gate (山川們)

Starting with the entrance to the temple, you’ll find something different from every other Mazu temple in the country. Instead of the typical Door Gods (門神) that you’ll find painted on the doors, this one is instead adorned with seventy-three door studs (廟門73門釘). Giant red doors with studs like these are typically reserved for palaces or official temples, and here in Taiwan you’ll generally only ever see them on Confucius Temples (孔廟) or Martyrs Shrines (忠烈祠). The door studs in the case of this temple can be viewed through a historic lens as the building was originally a palace for a prince, but also the first officially recognized Mazu temple in Taiwan. The studs essentially elevate the status of the temple and recognize it, and its goddess of the highest nobility.

The interesting thing about the door studs here is that there are (currently) an odd number of them, which is strange given that calculation of the number of studs is usually done by a factor of nine. The reason there is an extra one is because Emperor Kangxi ‘gifted’ the temple an extra stud, increasing the temple’s level of importance.

Standing on either side of the middle door you’ll find two stone guardian lions (石獅), both of which date back to the Qing dynasty. If you weren’t aware, the guardian lions always appear with one male and the other a female. The male lion at this temple has a ferocious appearance with his body erect while its forelegs are playing with a hydrangea. The female lion on the left on the other hand has a similar appearance, but instead has a baby lion between its forelegs.

Just behind the stone lions you’ll find two exquisitely carved Dragon Pilars (龍柱) with stone mined from Guanyin Mountain (觀音山) in Taipei. The pillars, which feature dragons encircling them are somewhat of a new addition to the temple (carved in 1959) replacing the originals which likely met their fate due to an earthquake.

The left and right walls in addition to the gate are likewise home to a number of historic stone-carved murals, each of which date back to the Qing Dynasty. The murals feature depictions of auspicious and mystical Chinese creatures, including peony birds, qilin (麒麟), phoenixes (龍鳳), dragons, lions, tigers, bats, etc.

Notably, above the stone murals on the left and right walls you’ll find golden Chinese characters that read ‘Dragon Growl’ (龍吟) and ‘Tiger Roar’ (虎嘯), a traditional phrase that goes together to mean ‘Good Fortune’ but in this case holds somewhat of a double meaning with the ‘dragon growl’ located next to the ‘Dragon Door’ (龍門) and the ‘Tiger Roar’ next to the Tiger Door (虎門).

Note: In Chinese, they say “龍門進虎門出“ (lóng mén jìn hǔ mén chū) which means that you should enter a temple through the “Dragon Door” (龍門) and exit via the “Tiger Door” (虎門). The reason for this is because entering the dragon symbolizes ”praying for happiness” while exiting through the tiger is thought to “ward off bad luck or misfortune”.

It is essentially a symbolic way of purifying yourself before you enter a temple. If you however were unaware of the rules and you entered through the tiger door, it would be considered to be bringing misfortune both for yourself and the temple, and thats not a good thing. 

Likewise, the middle door (中門) is a space reserved for the gods or high-ranking government officials. If you’re wandering around a temple and you walk through the middle door, it could be considered bad luck because you’re blocking the view of the gods. 

So, if you want to enter a temple, you should enter through the ‘Dragon Door’, which is on the far right. If you want to leave the temple, you should exit via the ‘Tiger Door’ on the left and if you want to make the gods angry, just walk through the middle door and try your luck. 

Courtyard (螭廳)

The open-air courtyard in between the Worship Hall and the Main Hall doesn’t really feature all that much in terms of decoration, but the little that is there makes this area one of my favorite sections of the temple.

The walls on both the right and left sides feature round paintings set between two stone pillars with Chinese calligraphy on either side of the pillars. The Chinese calligraphy is an imitation of Confucian scholar Zhu Xi’s (朱熹) style with the words ‘Loyalty’ (忠) and 'Filial Piety’ (孝) on the right side and ‘Righteousness (義) and ‘Integrity’ (節) on the left. The calligraphy is really beautiful and if you look at each side from a distance you can really appreciate how beautiful they are.

On the right side, you’ll find a shelf of traditional weapons used by Mazu’s ‘Honor Guard’ (儀仗) and her ‘Silk Guard’ (絲仗). These weapons apparently only appear during the weekdays, and they’re only there for decorative purposes, but they’re actually something that you’ll come across often in some of Tainan’s other historic temples, less so in other areas of the country.

As you climb the stairs to approach the Main Hall you’ll find four stone heads protruding from the stone base, something that is extremely uncommon among Taiwan’s temples. A Chinese-style gargoyle if you will, the heads are referred to as “Chi” (螭首), a hornless dragon. These miniature dragons are common decorations in imperial palaces back in China, but here in Taiwan are quite rare.

The heads date back to 1664 (明永曆18年), and served not only a decorative purpose but a functional one as well as the open mouths of the dragons served as drains for rainwater that accumulated in the Main Hall.

Unfortunately, even though it would be pretty cool to see water pouring out of their mouths, the drainage function doesn’t exist anymore. As a leftover from the palace that existed in the building before the temple, this is one of the only temples in the country to feature them.

Before I finish, I want to touch on some important decorative elements that you’ll find throughout the temple, each of which have historic or cultural significance. The temple is full of paintings, plaques and stone steles, which are pretty important but rarely ever get much attention in English.

Ancient Inscription Plaques (古匾額)

Tainan is a pretty historic city, but if anything its a pretty significant place when it comes to ancient plaques.

You might be thinking, “plaques? What’s so special about them?

There are more of these plaques, which were gifts from Qing Emperors, in the city than anywhere else in Taiwan. Almost every major temple in the city has at least one, but none of them have as many as the Grand Temple - where there are more than a hundred. Obviously, I’m not going to list each of them below, but it’s important to draw attention to the five most important.

Each of the plaques will be listed below, with a rough translation, the year they were gifted to the temple, and by which emperor. These ancient Chinese idioms aren’t particularly the easiest to translate into English, so please bear with me on this one, I’ll try to get them as close as possible.

  1. Divine Protection from on land and sea”「輝煌海澨」 - 1684 (康熙23年) Gifted by Kangxi Emperor

  2. The Divine Power of the Sea”「神昭海表」 - 1726 (雍正4年) Gifted by Yongzheng Emperor

  3. The Power to Fulfill your Wishes”「佑濟昭靈」 - 1788 (乾隆53年) Gifted by Qianlong Emperor

  4. Kindness and Virtue that Transcend the Ages”「德侔厚載」 - 1853 (咸豐3年) Gifted by Xianfeng Emperor

  5. “Working hand in hand with heaven”「與天同功」 - 1881 (光緒7年) Gifted by Guanxu Emperor

Paintings (名家彩繪)

Cleaning the area around the paintings.

The paintings you’ll currently find on the walls of the temple aren’t exactly ‘historic’ given that most of them have been painted within the past century - but they were all painted by some pretty legendary artists, known in Taiwan for some very iconic work, especially when with regard to traditional temple art around the country.

  1. 1943 (昭和18年) - Chen Yufeng (陳玉峰) - located on left and right sides of the Main Hall and in the Sacred Parents Shrine.

  2. 1956 (民國45年) - Chen Yufeng (陳玉峰) - twelve images located on the walls in the Worship Hall

  3. 1971 (民國60年) - Pan Lishui (潘麗水) - painting of Mulan (花木蘭) in the Sacred Parents Hall and murals on the wall within the Three Treasure Hall.

  4. 1976 (民國67年) - Chen Shouyi (陳壽彝) - The son of Chen Yufeng repainted the original works of his father in the Worship Hall and the Main Hall after they had faded

  5. 1980 (民國69年) - Ding Qingshi (丁清石) - Recolored the work of Chen Yufeng’s 1956 works in the Worship Hall.

  6. 1997 (民國86年) - Pan Xuexiong (潘岳雄) - The son of Pan Lishui, repainted some of the pieces created by his father.

Stone Steles (石碑記)

These days, when temples want to mark an occasion or draw people’s attention to something, they install a bunch of flashing lights and a gaudy LED signboard that gets their message across. During the Qing dynasty however, it was more common to have a giant stone tablet inscribed with hard to read calligraphy and art to mark an occasion. Somewhat of a lost art form in Taiwan these days, the Grand Mazu Temple is home to several of the nation’s oldest and most prized steles. Like the paintings mentioned above, these tablets are a work of art in their own right, and even though they might just look like giant stone tablets with fading words on them to the naked eye, you should take a look when you visit the temple.   

  1. 1685 (康熙24年) -  ‘Stele of the Pacification of Taiwan’ (平台紀略碑記) - erected by Admiral Shi Lang, its the oldest stele in Taiwan and recollects the events that led up to the surrender of the short-lived Kingdom of Tungning. It is currently located on the left wall of the Worship Hall is somewhat of a national treasure.

  2. 1693 (康熙32年) - ‘Stele of Merit and Appreciation for Admiral Shi Lang’ (靖海將軍侯施公功德碑記) - The second oldest stele tablet in Taiwan, this one was erected in the temple in appreciation for the donations made by Admiral Shi Lang to Tainan’s places of worship. It’s currently located against the right wall of the Worship Hall.

  3. 1778 (乾隆43年) - ‘Record of Restoration Stele’ (重修天后宮碑記) - Essentially a record of the three year process of restoration of the temple that converted it into the layout that we know today. The stele is located along the left wall of the Worship Hall.

  4. 1830 (道光10年) ‘Record of Restoration Stele’ (重興大天后宮碑記) - A second stele that records the efforts to restore the temple. The stele is located along the right wall of the Worship hall.

Getting There

 

Address: #18, Lane #227, Yongfu Road Section 2, Tainan City

(臺南市中西區永福路二段227巷18號)

GPS: 22.996530, 120.201560

Hours: Open daily from 5:30am - 9:00pm

Located within Tainan’s historic West-Central District’s (中西區) Chihkan Cultural Zone (赤崁文化園區), which is home to the famed Chihkan Tower (赤崁樓), the God of War Temple (武廟) and a ton of amazing restaurants that focus on local cuisine. The Mazu temple is a short walk from each and is also within walking distance from some of the city’s other important tourist attractions, including the Tainan Confucius Temple (台南孔廟), Tainan Martial Arts Hall (台南武德殿), the Taiwan Prefectural City God Temple (臺灣府城隍廟), Shennong Street (神農街), as well as the train station.

If you weren’t already aware, Tainan is a very walkable city and every street and alley you pass by features an incredible amount of local history. You could easily drive a car or a scooter around town, but you’d really be missing out on a lot of the city’s charms. My best recommendation for getting around, if you’ve got your own means of transportation is to simply find a parking spot and from there enjoy the city on foot. That being said, Tainan is as modern as it is historic, so there are a number of public transport options for getting around the city and getting to this historic temple.

High Speed Rail / Train

If you’ve arrived in the city by way of the High Speed Rail you have a couple of options for getting to the area. First, you can take the free HSR Shuttle Bus to Tainan Train Station (台南火車站) and from there making use of any of the public transportation options listed below. Or you could take a more direct route by taking Tainan City Bus (台南公車) #3, #5, #88 or #99 and getting off at the Chihkan Tower stop.

Similarly, if you’ve arrived in town by train, you are within walking distance from the temple, or you could make use of any o the public transportation options listed below.

Walking

The best point of reference for getting to the Mazu temple is from Chihkan Tower, which can be found pretty easily thanks to the various methods of public transportation. From the tower, walking to the temple is quite simple as you just have to cross Minzu Road (民族路二段) where you’ll have the option of either walking past the God of War temple and through the stone alley that leads you to the temple or walking a little further east from down Minzu Road where you’ll find the newly constructed main gate to the temple.

Public Bus

There are three bus stops within three hundred meters of the temple, so you have quite a few options for taking a bus from wherever you are. Admittedly, there are far too many buses that service each of these three stops, so instead of linking to each of them below, I’m just going to provide a Google Maps link to each of the stops which will provide the list of routes and allow you to figure out which one is best for you.

  1. Chihkan Tower Bus Stop (赤崁樓站) - 80 meters from the temple

  2. West Gate Traffic Circle Stop (西門圓環站) - 180 meters from the temple

  3. Ximen Road Section 2 Stop (西門路二段站) - 280 meters from the temple

Shared Bicycles

Unlike many of Taiwan’s other cities, Tainan has yet to succumb to the popular Youbike shared bicycle rental service. The city is sticking to its own ‘Tbike’ (臺南市公共自行車) service, and travelers can easily access the system with their EasyCard, iPass, iCash or credit card. But you’ll have to register your card at one of the kiosks around the city before taking off.

Link: T-Bike Rental Information (Tbike)

There are three docking stations located within a short walking distance of the temple and the Chihkan Cultural Zone where you’ll be able to pick up or return one of the bikes. As is the case with each of the bus stops above, I’ll provide a link to the location of each of the docking stations in the area on Google Maps below. If you’ve just arrived in Tainan on the train, you can easily grab one of the bikes in front of the station and make your way over to the Chihkan Cultural Zone area, which will probably take you less than five minutes.

  1. Chihkan Tower T-bike Dock (赤崁樓站)

  2. Haian-Minzu T-Bike Dock (海安民族站)

  3. Family Education Center T-Bike Dock (家庭教育中心站)

Car

Finally, if you’re driving a car, there are three parking lots nearby where you’ll be able to park your car and make your way to the temple. Mind you, parking within this part of town is going to be a little more expensive than other parts of the city given that the area is a popular tourist destination. If you’re driving, you might also want to try to find street side parking on one of the side streets adjacent to Minzu Road.

The parking lots closest to the Chihkan Cultural Zone are as follows:

  1. Minchuan Road Parking Lot (民權路二段收費停車場)

  2. Fucheng Parking Lot (府城停車場)

  3. Zhongcheng Road Parking Lot (中成路停車場)

  4. Huan-an Parking Lot (環安停車場)

Whatever method you take the get to the temple, I highly recommend you visit Chihkan Tower and the God of War Temple which you’re there. While in the area, I also recommend you try some of the restaurants that line both sides of Minzu road that show case some amazing local cuisine. Or you could try the simple, yet really tasty Yamane Sushi (山根壽司) while sipping a refreshing drink from the famed Winter-melon Tea shop (義豐阿川冬瓜茶) across the street from the God of War temple. You could easily spend the better part of the day within this city block enjoying the historic sites and eating and drinking your way through the city.

And if you stay there in the area long enough, I highly recommend checking out Bar TCRC (前科累累俱樂部), one of the country’s most well-loved cocktail bars.

You might need to make a reservation though, the place is pretty popular!

Like a trip to Taipei’s Longshan Temple (艋舺龍山寺), a visit to the Grand Mazu Temple isn’t just an experience that should be shared by the religious - this temple is one of the most historic places of worship in the country and when you visit you’ll get a crash course in Taiwan’s history while walking around, especially if you include a stop at the Chihkan Tower and the God of War temple as well. The temple is more or less one of the must-visit destinations on any trip to Tainan, and as one of my personal favorite temples in Taiwan, I cannot recommend enough that you pay this one a visit while you’re in Tainan.

References

  1. Grand Mazu Temple | 大天后宮 (Wiki)

  2. Grand Mazu Temple | 大天后宮 (Taiwan Tourism Bureau)

  3. Tainan Grand Matsu Temple | 臺南祀典大天后宮 (臺灣宗教百景)

  4. Tainan Grand Matsu Temple (Tainan City Guide)

  5. 臺南祀典大天后宮 (Official Page)

  6. 全臺祀典大天后宮「明寧靖王府邸」 (台南旅遊網)

  7. 祀典臺南大天后宮志 (曾吉連)

  8. 祀典台南大天后宮(二) 鎮殿媽祖 (逸想天開)

  9. 祀典「台南大天后宮」的過去與現在 (台南市九十三年度國中小師生鄉土主題探 究比賽)

  10. 臺南大天后宮的歷史與場域之研究 (毛紹周)

  11. 台南大天后宮傳統設計之研究 (郭旭姬)


Nishi Honganji Square (西本願寺廣場)

Walking around Taipei’s Ximending Shopping, have you ever come across the random bell tower on the side of the road? If so, you might have asked yourself: “What’s the deal with that Japanese-looking thing in one of the city’s hippest urban areas?” Today, I’m here to answer that question, and possibly any others you might have about this piece of the city’s history.

Suffice to say, ‘Ximending’ (西門町), might never have become the popular place it is today without these buildings, and the urban development that came with them. So, in this article, I’m going to focus on the modern history of Ximen, introduce the building which was once located next to the bell tower, and the park that exists there today.

As usual, I’m going to provide some pretty in-depth information about some of these things, so if you just want to know about what exists there today, feel free to scroll down below to where I introduce the ‘Nishi Honganji Relics’ section, which focuses on the contemporary usage of the land as a public park and cultural space, a short distance away from the hustle and bustle from what has become known as the ‘Mecca’ of Taiwan’s youth culture.

Ximending (西門町 / せいもんちょう)

It’s unlikely that there are many people who visit Ximen today who stop and think: “I wonder what this place looked like a century ago?” The modern shopping district that we know and love has developed so much over the past few decades that it doesn’t even resemble a shadow of its former self. But this is what I do, I stop and look at things and try to appreciate the long history that helped to transform parts of our communities into what they are today.

Well over a century prior to becoming known as the “Shibuya of Taipei” and the arrival of all of its theaters, night clubs, karaoke bars and shopping, the ‘Ximen’ area was simply just a patch of swampy wilderness outside of the city’s ‘Baocheng Gate’ (寶成門), the Qing-era gate, more commonly known as the ’West Gate’ or ‘Ximen’ (西門), in Mandarin, which is where the area derives its name.

When the Japanese arrived in Taiwan in 1895 (明治28年), the area was completely undeveloped and consisted primarily of dengue-infested swamps, part of the first generation railway, and a road between the walled area of the city (台北城內) and Bangkha (艋舺), or Wanhua (萬華). Showing little interest in the confined nature of Chinese-style walled cities, the Japanese quickly got to work knocking them down in order to carry out their grander plans for massive urban development in what would be the capital of the empire’s new overseas colony.

Note: For a bit of scale, if you walked from the North Gate (北門) to the Ximen MRT Station (where the original west gate once stood), it would likely only take you about ten minutes. That walk would essentially consist of half of the walled area that was the ‘Taipei’ of the Qing-era. That being said, there were other developed areas nearby like Dadaocheng (大稻埕) and Bangkha (艋舺) that were located outside of the walls. Nevertheless, old Taipei was just a very small piece of one of the neighborhoods within the capital today.

Much of the development of the city in the initial years of the Japanese Colonial Era was influenced by the re-construction (re-routing) of the railway, which was essential to the empire’s plans for exerting control over the island as well as extracting its precious natural resources. With the railway from the northern port city of Keelung running through the north-eastern portion of Taipei, it curved in a south-western direction and made its way through Ximen and Bangkha before crossing the river on its way further south.

Having the Qing-era walls in the area complicated the construction of the south-bound railway out of the city, which was re-routed from the original track laid by the Qing a decade or so earlier. Within the first decade of the colonial era, the city developed at an almost inhuman speed with roads, public works and new buildings popping up all over the place. With all of the construction taking place, it might have seemed like the early years were all-work-and-no-play, so the government made the decision to follow the example of East Tokyo’s popular Asakusa District (浅草 / あさくさ), a specialized entertainment and economic area, and came up with plans to develop the land near the old Western Gate.

Taking inspiration from the Qing-era gate, the Japanese named the neighborhood “Seimon-chō” (西門町 / せいもんちょう), which translates directly to ‘Ximending’ in Mandarin. Starting in 1897 (明治30年), the area became home to business and entertainment facilities starting with the Taihokuza Theater (臺北座 / たいほくざ), then the Eiza Theater (榮座 / えいざ) and the still existing Seimon-cho Market and Department Store (西門市場八角樓), known today as the Red House Theater (紅樓劇場). In addition to theaters, markets and department stores, Ximen also became home to a number of restaurants and bars, marking the start of an entertainment, shopping and fine dining paradise, something which hasn’t changed for more than a century.

Link: Kishu An (紀州庵文學森林)

Business and entertainment in the area continued to thrive throughout the Japanese-era as the number of theaters continued to expand. When the Second World War ended and the Japanese were forced to surrender control of Taiwan, they left the citizens of the capital with a well-established appreciation for motion pictures and entertainment, and that is something that carried on in the post-war period as ‘Ximen’ continued its expansion, consuming the Japanese-era neighborhoods known as Wakatake-chō (若竹町 / わかたけちょう), Shinki-chō (新起町 / しんきちょう), Suehiro-chō (末廣町 / すえひろちょう), Kotobuki-chō (壽町 / ことぶきちょう) and Tsukiji-chō (築地町 / つきじちょう).

Today, the shopping district is home to over twenty theaters and thousands of stores and vendors catering to an estimated three million visitors per month. The modern era however hasn’t been all fun and games for Ximen though - In the early 1990s, business in the district declined as there was a shift towards the East District (東區) of the city, where massive department stores were constructed. Lending a hand to the struggling Ximen, the Taipei City Government designated the district as the Ximending Pedestrian Area (西門町商圈行人徒步區), prohibiting vehicles from entering the area on weekends and national holidays. Then, in 1999 (民國88年), the Ximen MRT Station (西門捷運站) opened for service and assisted in bringing the district back to life, offering quick and convenient access.

Unfortunately, the COVID-19 pandemic has proved to be yet another nail to the heart of the shopping district with many vendors forced to shut their doors due to the lack of tourists, shopping and high cost of rent.

Once we put this pandemic behind us, you can be sure that this historic entertainment district will once again make its triumphant return, and all the ‘for rent’ signs we see now will quickly disappear!

Changing so much over the past century, it is surprising, yet heartening that we can still find some historic locations among the constantly changing face of the district’s urban landscape. Given that Ximen was developed during the Japanese-era (1895-1945), it should go without saying that the vast majority of the historic attractions you’ll come across in the area are related to that period of Taiwan’s history.

Some of those historic locations we can enjoy are the Red House Theater (which was recently restored), the Taipei Mazu Temple (台北天后宮), originally a Japanese Buddhist temple (Hong-Fa Temple 弘法寺 / こうぼうでら), Fahua Temple (Hokke-ji / 法華寺 / ほっけじ) and the subject of this article, the Nishi Hongan-ji Park.

Nishi Hongan-ji Temple (西本願寺)

Taking inspiration from Tokyo’s Asakusa District, the Ximending Shopping and Entertainment District was also home to some important places of worship. Just like the ancient Sensō-ji Buddhist Temple (金龍山浅草寺 / せんそうじ) back in Tokyo, Ximen was chosen as the home for the Taiwan Branch of the Nishi Hongan-ji Buddhist Temple (西本願寺台湾別院 / ほんがんじたいわんべついん).

While it certainly wasn’t comparable in size to the ostentatious ‘Buddhist’ temples you’ll find in Taiwan these days, the Nishi Hongan-ji temple was one of Taiwan’s first massive places of worship, when it was completed, it dominated the city’s skyline.

Constructed as the ‘Taiwan Branch’ of Kyoto’s Nishi Hongan-ji temple (西本願寺), the temple was part of the “Pure Land” sect of Buddhist temples, better known as the Jōdo Shinshū (浄土真宗). As one of Japan’s largest Buddhist organizations, the massive Taiwan branch was constructed in an attempt to show the power and prestige of the group and its eagerness to expand its number of followers in the colony.

Links: Nishi Hongan-ji | Jōdo Shinshū (Wiki)

Regarded as a Japanese National Treasure and designated a UNESCO World Heritage Site, the Nishi Hongan-ji Temple in dates back to 1591, and is one of the most widely visited destinations in the historic Japanese capital of Kyoto. Officially known as the “Jodo Shinshu Hongwanji-ha” (淨土真宗本願寺派 / じょうどしんしゅうほんがんじは) sect, there are more than a hundred branches throughout Japan, and the organization has expanded internationally over the years with branches constructed around the world.

As one of the organization’s first overseas branches, the Jodo Shinshu were one of the first Japanese Buddhist organizations to land in Taiwan. Monks were embedded within the ranks of the army and were tasked with comforting soldiers on expedition, taking care of the injured, holding Buddhist funerals for the deceased and escorting their remains back to Japan.

The history of the ‘Taiwan Branch’ got its start in 1897 (明治30年) when the group purchased around 8300㎡ (2500坪) of land in Taipei’s Shinki-chō (新起町 / しんきちょう). A few years later, thanks to a generous grant of 25,000 Yen from the headquarters back in Kyoto, the colonial government approved an application to construct a ‘temporary’ temple complex located near where the park is located today. With plans for a future migration to a permanent home, the temporary location was set up with a Main Hall (本堂), Assembly Hall (集會所) and dormitories for the monks.

The ‘temporary’ situation lasted until the early 1920s, when the colonial government implemented an ambitious urban development plan (市區改正) that re-shaped and modernized the city by improving roads and constructing public works that took care of sanitation and sewage. Given that parts of the temple were located in an area that was slated for the construction of a major road (currently Changsha Street 長沙街), the group purchased an additional plot of land just south of where the new road would be constructed.

Portions of the original temple had to be demolished and reconstructed to comply with the urban development plan, however it was a relatively fortunate situation, as the plot of land originally occupied by the temple connected directly to the new plot.

This meant that they had more space and were were able to move things around, and eventually expand.

In 1922 (大正11年), the Mausoleum (御廟所 /ごびょうしょ), Bell Tower (鐘樓 / しょうろう) and Jushin Assembly Hall (樹心會館 / じゅしんかいかん) were completed. Then, in 1924 (大正13年), the abbot’s official residence (輪番所) was reconstructed. It would take until 1931 (昭和6年) however for the massive Main Hall (本堂 / ほんどう) to officially re-open its doors.

At nearly 1000㎡ (300坪), the Main Hall was constructed on a large reinforced concrete base facing east in the direction of the Governor General’s Office. The upper section of the building, including much of its giant roof was constructed of Taiwanese Red Cypress (紅檜). The interior space of the building featured high-ceiling space and its size was measured in an old style of measurement listed as seven ‘bays’ wide and seven ‘bays’ in length (正面七開間,縱深亦為七開間), which is approximately 31.5 meters in length and width in metric and reached a height of around 76 feet, equal to a seven or eight story building by today’s standards.

In addition to the upper floor space, the concrete base was also functional in that it included space for a library, conference rooms, etc. The interior space on the upper floor was divided into two different sections, the outer section (外陣) and the inner sanctum (內陣) with the outer section occupying the majority of the space featuring large sliding panel doors on the three sides of the front half of the building and a large open space for meditation and worship. The inner sanctum on the other hand would have been home to an area that was cordoned off, accessible only to the monks at the temple with a large shrine against the rear wall.

The architectural design of the Main Hall largely followed that of the Goeidō Hall (御影堂), known in English as the “Founders Hall”, at Kyoto’s Nishi Hongan-ji Temple. Historic photos of the interior of the Taipei temple match up quite well with what we can see today at the historic building in Japan, but more notably, the roof of the building in Taipei was designed to be almost a replica of the original.

One of the saddest things about the loss of this building is that there are few traditional buildings from the Japanese-era that remain in Taiwan which feature a roof as grand as what you would have seen at this temple. The few that come close would be the Tainan Martial Arts Hall, Changhua Martial Arts Hall, or the Taoyuan Shinto Shrine, however none of them were comparable in size, and each of them vary in their architectural design.

Note: It’s important to remember that even though the height of the building was a total of 76 feet, at least three quarters of its total size would have been the roof, which was meant to display the grand nature of the building. The importance of the roof’s architectural design cannot be understated, and it is what made the building so iconic.

Where the building’s roof was similar to many of the other traditional Japanese-style buildings around Taiwan was that it was designed in the ubiquitous irimoya-zukuri (入母造 / いりもやづくり) architectural style. More commonly known as the ‘East Asian hip-and-gable roof’ (歇山), these roofs essentially consist of a ‘hip’ section that slopes down on all four slides and a ‘gable’ section on the opposing sides. Originally taking inspiration from Chinese-style architectural design, the Japanese irimoya style evolved over the centuries and began to take shape as mastery over construction techniques improved.

Links: East Asian hip-and-gable roof (Wiki) | Irimoya-zukuri 入母屋造 (JAANUS)

Post-war photo of the temple dominating the Ximen skyline

The roof at the Taipei temple followed the same irimoya-style hip-and-gable roof as what you’d find at Nishi Hongan-ji back in Kyoto, but as it was a much newer structure, the construction techniques differed slightly. The Taipei temple made use of iron trusses within the interior of the building in addition to the reinforced concrete pillars on the exterior that extended from the base to the roof to help to stabilize it’s massive weight.

Where it remained the same however, and what would make it rare in Taiwan today, was that it featured a very steep slope on the ‘hip’ with ‘hongawarabuki’ (本瓦葺 / ほんかわらぶき) tiles. These tiles, which are a mixture of flat broad concave tiles (平瓦 / hiragawara / ひらがわら) and semi-cylindrical convex tiles (丸瓦 / marugawara / まるがわら) created a visual effect that made the roof look as if it were an incoming tsunami.

I’m sure all these official names don’t make a lot of sense to most people, so to explain it simply, the cylindrical tiles are laid first and looked like giant bamboo trees running down the length of the roof. The flat tiles on the other hand ran horizontally and acted as protective covers for the seams or joints where they met.

At the top of the roof there was a thick ‘oomune’ ridge that ran horizontally along the length of the building decorated with ‘shishiguchi’, or ‘lion-mouth tiles’ on the ends. Running vertically down the roof were similarly decorated ridges known as ‘kudarimune’ and next to them ‘corner’ ridges that are split into two sections referred to as ‘sumimune’ and ‘chigomune’ on the end. Finally, on the ends of each of the triangular gable sections you’d find beautifully decorated gegyo (懸魚 / げぎょ) ‘hanging fish’ wooden boards, used as a charm against fire, similar to porcelain dragons on Taiwanese temples.

Once again, you’re being inundated with a bunch of technical terms, so I’ll provide a diagram blow that points to each of the functional and decorative aspects of the roof just mentioned:

  1. oomune (大棟 / おおむね) - the ridge that runs along the top of the roof.

  2. shishiguchi (獅子口 / ししくち) - decorative ‘lions-mouth’ elements on the edges of the ridge.

  3. kudarimune (降棟 / くだるむね) - a ridge that descends vertically from the top ridge.

  4. sumimune (隅棟 / すみむね) - a corner ridge that connects to the gable.

  5. chigomune (稚児棟 / ちごむね) - the end of the corner ridge, decorated with shishiguchi (2).

  6. marugawara (丸瓦 / まるがわら) - semi-cylindrical convex roof tiles that look like bamboo.

  7. hiragawara (平瓦 / ひらがわら) - flat roof tiles that lie between the marugawara (6).

Sadly, after the war, the temple complex was used for a variety of purposes, which prior to the ‘February 28th Incident’ was occupied by the infamous Garrison Command, which rounded up political prisoners and took them to the temple for interrogation, imprisonment, or worse. Later, it was used as housing for a merry-go-round of refugees who came to Taiwan with the Chinese Nationalists. The number of people coming and going from the temple became a precarious issue and ultimately, the grounds became home to illegal squatters, which left it in pretty terrible shape, before it caught fire and burnt to the ground in 1975 (民國64).

After much of what once existed was destroyed, the grounds became home to even more illegal squatters, who set up their own little village of tin-sheeted houses (鐵皮屋), something that was highly frowned upon by the government, especially in one of the city’s most important districts.

And that ladies and gentlemen is where I’m going to move on to the current situation regarding the Nishi Hongan-ji Relics Park!

Nishi Hongan-ji Relics Park (西本願寺廣場)

The historic and cultural value of the grounds were largely ignored until the city had enough of the eyesore next to one of its most important shopping and business districts. In 2006 (民國95年), an urban renewal initiative that sought to knock down the illegal squatter village simultaneously recognized what little remained of the temple as a Protected City-Level Monument (市定古蹟). By 2011 (民國100年), the remaining residents on the grounds were relocated, and a project to convert the grounds into an urban green park, with restoration on the few remaining temple structures were set to be the main attraction.

Restoration of the buildings and the space were officially completed in 2014 (民國103年), and a breath of life was brought back to the historic grounds, reborn as ‘Nishi Hongan-ji Square’ (西本願寺廣場), a multi-purpose park and cultural space gifted to the residents of Taipei.

Unfortunately, it goes without saying that much of what once existed on the grounds has become a distant memory as the various fires over the decades left the majority of once existed in ruins. Lost from the original temple are the Main Hall (本堂), the Mausoleum (御廟所), the Administration Building (庫裏), the Sanmon Gate (山門 / さんもん), and the monks dormitories. What was able to be saved however are the beautiful Bell Tower (鐘樓), the Jushin Assembly Hall (樹心會館), the Abbot’s Residence (輪番所), and the concrete base of the Main Hall.

Below, I’ll briefly introduce each of the remaining pieces of the temple individually, and the purpose they serve today as park of the urban culture park.

Bell Tower (鐘樓 / しょうろう)

The Bell Tower, an integral part of a Japanese Buddhist temple was located within the interior of the complex, just past where the Main Gate (山門) once stood. Coincidentally, once of the smallest parts of the original temple, the Bell Tower today serves as the park’s main attraction. Despite not burning down with many of the other sections of the original temple, the original Bell Tower met with a similar fate as the village of squatters more or less just built around the original base of the tower, consuming it into their village.

Completely reconstructed based on the design of the original, the Bell Tower today features a massive Bonshō bell (梵鐘 / ぼんしょう) housed within what is known in Japan as the “shōrō” (しょうろう). Japanese-style Bell Towers typically fall into two different styles of architectural design, both of which can still be enjoyed in Taipei today - The first type is the most traditional variety known as “hakamagoshi” (褲腰), typically a walled two-storey hour-glass shaped building with the bell located on the second floor. This type can be viewed at the nearby at the historic Soto Zen Daihonzai Temple (曹洞宗大本山別院) as well as the Chin'nanzan Gokoku-ji Temple (鎮南護山國禪寺), each of which are only a few stops away on the MRT.

The second type is considered a ‘newer’ (13th century “new”) variety known as “fukihanachi“ (吹放ち), which is essentially an open structure with no walls, and a bell hanging in the middle.

Within both of these architectural styles, the common feature is that they are typically adorned with a beautiful Japanese-style gabled (切妻造) or hip-and-gable (入母屋造) rooftop. In the case of this Bell Tower, the roof is absolutely beautiful and has to be enjoyed close up. The restoration team obviously spared no effort in ensuring that the roof of the bell tower remained faithful to the original and took special care to have Japanese experts assist in the construction process.

The four sided hip-and-gable roof of the tower features a sloping roof with triangular ‘tsuma’ (妻 / つま) on each of the gable-ends. Designed and decorated similarly to the roof of the former Main Hall, the roof consists of many of the decorative elements mentioned above - What you’ll want to pay the most attention to however are the amazing carpentry skills that make up the network of support trusses within the roof. Working together with the four pillars that connect to its cement base, the trusses are both functional as well as beautiful in their decorative designs.

Bell Towers serve both practical and symbolic purposes as they are thought to have the power to 'awaken people from the daze of everyday life and the pursuit of worldly things like fame and fortune’ and the daily ringing of the bells is a reminder to people of all walks of life to slow down and enjoy life. Even though the Bell Tower serves as a reminder of the beautiful temple that once occupied this space, the bell is only rung on special occasions.

Jushin Assembly Hall  (樹心會館)

Dating back to 1923 (大正12年), the Jushin Assembly Hall (樹心會館) was an interesting addition to the temple complex. The ’T-shaped’ Japanese-Western fusion building was constructed with a mixture of brick and wood and features a Japanese-style roof and a ‘karamon’ (唐門 / からもん) entrance. The interior of the building however is considered western-style and was meant to show off the ‘modernity of the era’ (表現新時代精神), with it’s open space and western-style roof trusses. The brick building features quite a few large windows, allowing for considerable amount of natural light in the building during the day, which helps the iconic Taiwan Renga (台灣煉瓦株式會社) red bricks to shine.

Originally used as a space to educate visitors in Buddhist doctrine, the building today is operated by the Taipei City Department of Cultural Affairs and is used as an exhibition and event space. Unfortunately, the space isn’t always open to the public, so if you visit, you may not be able to explore the interior of the building.

Abbot’s Residence (輪番所)

The former Abbot’s Residence is a simple Japanese-style wooden residential-style dormitory that was elevated off of the ground on a cement base. Similar to many of the other Japanese-era houses that I’ve written about over the years, the house was beautifully restored by the city government and the exterior features recently planted cherry trees along the walkway to its entrance that bloom in the winter.

While the residence is ‘technically’ open to the public, it is currently occupied by the ‘Eighty-Eightea Rinbansyo’ (八拾捌茶輪番所), a popular tea house that promotes Taiwanese tea. Despite being a popular destination for Instagrammers, the interior of the building has some pretty strict guidelines with regard to photography, and more or less only allows people with smart phones to take photos, unless a permit is applied for beforehand.

The leasing of the building to the tea shop is part of a government effort to make use of these historic buildings for commercial purposes, recouping some of the public funds used for the restoration of the park - something which I’ve written about in the past.

Link: The role of Public-Private Partnerships in Conserving Historic Buildings in Taiwan

In the future, I’ll likely write a dedicated article about the Abbot’s Residence and the Tea House that occupies the space today, but it’s one of those experiences that I’ll have to plan long in advance in order to be able to take proper photos within the historic residence.

Link: Eighty-Eightea (八拾捌茶)

Open Daily from 11:30 - 6:00pm

Base of the Main Hall (本堂臺座)

Taipei 101 might be one of the most iconic structures in the modern capital of Taiwan, but its safe to say that the original Main Hall of this temple (in addition to a few others) were the Japanese-era equivalent. The historic photos of the building that you can see above are an important reminder of the once iconic building that dominated the city’s skyline.

Even though the building was destroyed, the Taipei City Government restored the reinforced concrete base of the building to ensure that its memory can be enjoyed for years to come. The base, which was restored and renovated along with the rest of the park is currently home to the Taipei City Archives (臺北市立文獻館), and features some important historic exhibitions where you learn about the city’s history. The stairs of the base are likewise a pretty popular spot for residents of the city to relax, enjoy their lunch, or chat with friends.

The City Archives are open to the public Monday to Friday from 9:00am - 5:00pm.

Entry is Free of Charge

Getting There

 

Address: #174-176 Zhonghua Road, Section 1, Wanhua District, Taipei City

(臺北市萬華區中華路1段174-176號)

GPS: (25.040200, 121.507290)

Located a short distance from Taipei’s popular Ximending (西門町) shopping district, the Nishi Hongan-ji Square is a beautiful natural space that highlights the history of the Ximen area. Given that it is within walking distance of not only the shopping district, but all of the other historic and cultural attractions in the area, a visit to the park is one that won’t take too much time out of your day.

Conveniently located just south of Ximen’s MRT station, getting there is pretty simple.

Due to its proximity to the MRT Station, I’m not going to provide information for anyone driving a car this time.

If you’ve got a car, simply input the address provided above and you’ll be able to map out your route pretty easily. That being said, the Ximen area is one of the busiest and hippest parts of town, so parking your car nearby can be both frustrating and expensive. I highly recommend you just park it elsewhere and make use of the city’s excellent public transportation, instead.

MRT

The easiest and probably the most convenient way to get to the area is to make use of Taipei’s excellent MRT network. The Nishi Hongan-ji Relic Square is located a three or four minute walk from Ximen Station (西門站) on the network’s Blue Bannan Line (板南線). Once you’ve arrived at the station, you’ll want to take Exit 1 (1號出口) and walk south on either Zhonghua Road (中華路) or Hanzhong Road (漢中路), where you’ll also see the iconic Ximen Red Building (西門紅樓).

Bus

In addition to the MRT, Taipei’s Public Bus network is also pretty useful, especially if you’re coming from an area where you’d have to transfer trains a few times. The most convenient bus stop is located next to Ximen Station, which has almost two dozen different bus routes coming from all over the city. With so many buses, it’s difficult to link to all of them, so below, I’ll provide a list of the routes that are serviced by the Ximen Station Bus Stop. I highly recommend travelers make use of the Taipei eBus website, or download the Bus Tracker Taipei app on your phone (Android | iOS) or use the Real-Time Bus Tracking service offered on the eBus website.

Here are the following routes that service the station: #9, #12, #49, #202, #205, #206, #212, #232, #246, #249, #250, #252, #253, #260, #262, #304, #307, #310, #604, #624, #660, #667, #662, #667

Similar to the MRT above, the park is a short walk from the MRT Station and Bus Stops.

Youbike

If you find yourself riding around town on one of Taipei’s shared bicycles, you’ll be happy to know that there is a Youbike docking station conveniently located next to the park. You can simply dock your bike there when you arrive and get another one when you leave.

Despite what little remains today of one of Taipei’s most elegant Japanese-era temples, the park offers a fitting memorial to what once stood on the grounds, and the usage of space, whether its the museum, tea house, bell tower or the exhibition space, was carefully considered. While it’s highly unlikely that the historic temple will ever be reconstructed, the park remains a pretty cool natural space within one of the hippest parts of the city and offers a nice respite from the hectic shopping areas of Ximen.

There is a long list of public events that take place in the park throughout the year, so if you’re visiting for the first time, you can enjoy the beauty of the bell tower and learn about the city’s history in the museum. For those of us lucky enough to live in Taiwan on a long-term basis, the park is an excellent place to visit throughout the year, depending on what exhibitions or events are taking place.


The Fairy Cave Temple (仙洞巖 + 佛手洞)

Taiwan’s northern port city of Keelung has always been one of the nation’s most international cities. Having experienced periods of Dutch, Spanish, Chinese and Japanese rule, control of the northern port has always been the gateway to Taipei and the rest of Taiwan.

The Keelung of the modern era is a vibrant international port city with cruise ships from around the world docking in the harbor as well as a large number of cargo container ships coming and going.

With a history dating back several hundred years, the city has a number of historic destinations for tourists to visit and to learn about the special city, and its development over the centuries.

Unfortunately, something I’ve come to realize over the years is that Keelung rarely ever receives a fraction of the attention in the English-language as other areas of the country. I’ve always wondered if this was because some of the history in the area isn’t as well-documented or well-preserved, of its simply because it rains so much that most tourists prefer to just check out the night market whenever they’re in town.

Suffice to say, as a history buff, I’m a big fan of Keelung and over the next few months I’ll be introducing a number of the city’s tourist destinations. In this one I’m going to introduce a pretty cool, yet somewhat obscure Keelung tourist destination that (like so many other of the city’s attractions) has received little-to-no attention, or promotion in English-language tourism spheres. Obviously not every foreign tourist is as interested in Taiwan’s places of worship as I am, but when it comes to this one, I’m surprised that the tourist bureau hasn’t put in a little more effort given that it is located within a large cave next to the ocean.

If advertised properly, it could be one of those ‘mystical places of worship’ that foreign tourists are attracted to, especially since it is reminiscent to the beautiful Tham Khao Luang Cave (ถ้ำเขาหลวง) just outside of Bangkok in Thailand.

The so-called ‘Fairy Cave temple’ and the ‘Buddha’s Hand Cave,’ are both part of the same network of mountainous sea caverns located next to the port of Keelung and just like the rest of the city, this place of worship has a history that both spans the several eras of Taiwan’s colonial history, and even though it has evolved throughout the years, you’ll find that history written all over its walls.

No matter how much has changed at the cave throughout the years, it has always remained a place of worship steeped in local legend, and with the calming sound of the waves crashing against the shoreline, it can be a quiet place of refuge for anyone seeking a bit of solitude in the busy international port city.

Fairy Cave Temple (仙洞巖最勝寺)

With thousands of places of worship throughout Taiwan, tourists and locals alike are afforded a wide variety of religious destinations to visit. It’s safe to say however that only a handful of them have been constructed within a natural sea cave, allowing them to stand out from the rest.

The so-called ‘Fairy Cave’ (仙洞巖) as it is currently known has gone by a few different names over the past few centuries, but it has been a place of worship for much of Keelung’s recorded history.

Prior to becoming a place of worship, the cave was regarded as a natural refuge for local fishers when the weather turned foul, as it so often does along Taiwan’s north coast. Eventually setting up a shrine within the cave, the fishers made use of the space to pray for safety while out on the water.

It’s unclear as to when organized worship at the cave officially started, but in renowned poet Lee Feng-Shih’s (李逢時) poem titled “The Eight Scenic Wonders of Keelung” (雞籠八景詩), he references the cave by saying “You don’t have to have the ability to fly to become a fairy” (不必飛昇人亦仙), with references to the cave from other scholars to around sometime in the mid-nineteenth century.

View from the main entrance.

Note: The Chinese characters used for “Keelung” in the poem mentioned above is pronounced “jī lóng” (雞籠) in Mandarin or “Ke-lâng” in Taiwanese. While the Mandarin pronunciation remains the same today, the original characters are loosely translated as “Chicken Cage” (雞籠), and was the original name used for the area prior to 1876, when it was officially changed to the name we use today.

To answer an age-old question that many foreigners have - the reason why we refer to the city today as “Keelung” in English instead of “Jilong” is because that is the Taiwanese-Hokkien pronunciation (Ki-liông / Ke-lâng) of the city rather than the Mandarin one.

Link: 【臺灣地名真相】基隆叫基隆,是因為長得像雞籠嗎?

Without a clear recorded history prior to the Japanese-era, it is understood that the place of worship within the cave has gone by several names over the years being referred to as “Zuisheng Temple” (最勝寺), Rinzai Myōshin-ji Zuisheng Zen Temple (臨濟宗妙心寺派最勝寺), Dai-Ming Temple (代明宮) and Benten Shrine (辨天宮), among others.

These days it is referred to simply as the “Fairy Cave Temple” (仙洞巖), but formally retains its full name “Zuisheng Fairy Cave Temple” (仙洞巖最勝寺).

In 1872 (清同治11年), during the latter stages of the Qing Dynasty, a formal place of worship was constructed within the cave known as Dai-Ming Temple (代明宮), dedicated to Buddhist practice.

A few decades later when the Japanese took control of Taiwan in 1895, Keelung, or “Kiirun” (きーるん) as it became known, was one of the first areas where the Japanese were able to set up official administrative agencies. This was in part due to the port, Taiwan’s northern-most, becoming instrumental in transporting people and supplies to the island, in addition to already having an established, yet rudimentary railway link between the port and the capital.

Praying to one of the carved images on the cave walls.

The early years of the colonial era saw a considerable amount of Japanese nationals coming to the island for work (on a temporary or long-term basis), bringing with them knowledge and expertise as well as their cultural and religious practices. So, in addition to several Shinto Shrines constructed in the port area, a number of Japanese Buddhist groups started setting up roots in the city, most notably the Jodo (淨土宗), Soto (曹洞宗), Shingon (真言宗) and Rinzai (臨濟宗) sects.

Most notably for the Fairy Cave, the Myōshin-ji (妙心寺 / みょうしんじ), headquartered in Kyoto and the largest group within the Rinzai sect, initially seized upon the opportunity to set up shop in the ‘Fairy Cave’ but there are conflicting reports as to how long that shrine within the cave lasted.

Links: Huguo Rinzai Temple (臨濟護國禪寺) | Puji Temple (普濟寺)

There are differing accounts on what happened in the early 1900s, as there are claims that the shrine within the cave has always remained a Buddhist place of worship while others argue that the Buddha’s were re-located elsewhere in 1906 (明治39年), and a Shinto Shrine constructed on the site shortly after. The surprising thing is that the official records on the subject aren’t actually as clear, leading to debate within academic circles. Photographic evidence of the site makes it ‘somewhat’ clear that the Fairy Cave was converted into a Shinto Shrine in the late Meiji era.

With the consecration of a Shinto Shrine on the site taking place in 1911 (明治44年), it’s highly unlikely that any of the Buddhist-related materials remained within the cave as there are accounts that the statues of Shakyamuni (釋迦佛) were removed and sent elsewhere.

As a Shinto Shrine, Benten Shrine (仙洞弁天宮 / べんてんみや), predated the Keelung Shinto Shrine (基隆神社 / きーるんじんじゃ), and was one of a dozen shrines constructed in the Keelung area during the Japanese era.

Similar to the Keelung Shrine, the shrine was dedicated to Amaterasu (天照皇大神), the Three Deities Of Cultivation (開拓三神), Ōmononushi (大物主命), Emperor Sutoku (崇德天皇), and Prince Kitashirakawa Yoshihisa (北白川宮能久親王) in addition to Benzaitian (弁才天 / べんざいてん), or ‘Ichikishima-hime-no-mikoto’ (市杵島姫命 / “Heavenly Princess Ichikishima”), the goddess of water, music, arts, wisdom, wealth and fortune, whom the shrine was named after.

Link: Keelung Martyrs Shrine (基隆忠烈祠)

With a several decade history as a Shinto Shrine from 1911, until the colonial era ended in 1945, I’d venture to guess that some of the confusion with regard to the Fairy Cave is due to the fact that some of the Buddha statues enshrined there today originated in Japan and date back to the colonial era. What gives people the biggest headache trying to figure all of this out however was that the Goddess Benzaiten is a figure that was introduced to Taiwan with the arrival of the Japanese, and is worshipped interchangeably as both a Buddhist figure and a Shinto kami (deity).

Location of the cave marked on a Japanese-era map of the port of Keelung

Note: Belonging to a group known as the “Seven Lucky Gods” (七福神 / しちふくじん), Benzaiten is one of the most prominent deities within Japanese religious traditions that is worshipped in both Buddhism and Shintoism. Representing the syncretistic mixture of influences that have defined Japanese religion over the last thousand or more years. Originating as the Hindu Goddess Saraswati, and then incorporated within Buddhism and China and moving onto Japan, she has been a popular figure within Japanese religious traditions since the 6th Century. Given her prominent role within both religious traditions, worship of Benzaiten was one of the few ‘foreign’ influenced religious practices that was able to escape the separation of Buddhism and State Shinto during the Meiji Restoration (明治維新 / めいじいしん).

Academics point to historic photos of the exterior of the Fairy Cave taken during the Japanese-era with a torii gate (鳥居), and a traditional ‘walking path’ (參道) leading toward the cave as evidence that the place of worship was converted into a Shinto Shrine, given that these types of gates are almost always an indication of a Shinto Shrine. With regard to this specific goddess, that actually isn’t the best indicator as her worship is often the exception to the rule when it comes to these gates. As a syncretic goddess, both Shinto Shrines and Buddhist temples dedicated to her worship feature a torii gate. Fortunately, there’s a photo of the interior of the shrine (below) which clearly indicates that it was a Shinto Shrine as there is a ‘shintai’ (神体), known as a sacred mirror and is the repository of a Shinto deity.

Shrine located within the cave during the Japanese-era featuring a ‘sacred mirror.’

Interestingly, when the the colonial era came to an end and the Fairy Cave was converted back into a Buddhist temple, nothing changed with regard to the worship of Benzaiten, which continues to this day.

In the post-war era, the place of worship within the Fairy Cave was restored to its original name ‘Zuisheng Temple’ (最勝寺), and over the years it has been restored on a few occasions becoming a Keelung City Protected Heritage Site (基隆市古蹟) in 2006.

Now, let’s get into some specifics about the Fairy Cave in its current form.

As mentioned above, the cave was once a safe haven for fishers in the Keelung area, and as it predates the port, its formation took place over many thousands of years with erosion caused by seawater. As we know it today, it has a depth of about 80 meters and varies in width in the various sections of the cavern, but has a total space of about 1650㎡ (500坪).

Having recently gone under a period of restoration, the path to the Fairy Cave features a newly constructed ‘paifang’ gate (牌坊), a Chinese-style gate that demarcates the name of the cave and the temple within. Amazingly, the path that leads to the main entrance remains the same as the original ‘visiting path’ from its days as a Shinto Shrine, although the walkway was recently restored as well.

At the entrance to the cave you’ll find what looks like the facade of a typical Chinese-style place of worship that adds a bit of traditional decoration to the entrance as well as serving a practical role of stabilizing the cave-front, which could easily be destroyed by a land slide or an earthquake. The artificially constructed cave-front ‘temple facade’ features beautiful golden calligraphy that reads “仙洞巖” (Fairy Cave), and has a double-layered temple roof with a dharma wheel on the apex, indicating that a Buddhist place of worship is found within.

To the right of the main entrance you’ll find a large cement pedestal with a giant statue of the Buddha on it, but what interested me the most about the cave-front are the remnants of the Japanese-era Shinto Shrine on the opposite side of the giant Buddha where you’ll find some objects dating back to the early years of the Showa era.

Although the temple within the cave is primarily a Buddhist place of worship, like so many other temples throughout Taiwan, you’ll find a mixture of figures from both Buddhism and Taiwanese folk religion, with several interesting shrines inside. While space is obviously quite limited in the cave, you’ll find almost as many shrines as you would in a typical several-floored temple indicating a pretty good use of space.

The interior is essentially divided into three sections or ‘halls’ with the two largest known as “Yuantong Hall” (圓通寶殿) and “Mahavira Hall” (大雄寶殿), with a much smaller offshoot cave featuring a small shrine.

As soon as you enter the cave you’ll find yourself in the ‘Yuantong Hall’, with a shrine devoted to the Maitreya Buddha (彌勒佛), an offering table and an incense table very close to the front door. On both the left and right sides of the shrine you’ll find statues of the Four Heavenly Kings (四大天王), who are generally regarded as protector deities.

Passing by the first shrine, you’ll walk down a set of stairs and will find another shrine dedicated to a number of important Buddhist figures, including a couple variations of Guanyin (觀世音菩薩), accompanied by Skanda (韋馱菩薩), Samgharama (伽藍神) and the Earth God (土地公), a folk religion deity. On either side of the shrine you’ll also find a display of the famed eighteen arhats (十八羅漢), the Buddha’s most important disciples.

To the direct left of this shrine you’ll find the entrance to the smallest shrine room in the Fairy Cave, an extremely narrow several meter long path that is only wide enough for one-way traffic, and in parts becomes so small that you’ll have to crouch and twist and turn to get yourself through.

If you’re even a little claustrophobic, this path isn’t for you as it’s likely to give you a panic attack.

All of the hard work getting through the narrow path doesn’t really pay off for most people as once you get to the end you’re met with a simple shrine in a dark room where the air is a bit stagnant. The shrine at the end of the cave is dedicated to Benzaiten (弁才天 / べんざいてん), the Buddhist and Shinto figure mentioned above and is a fitting tribute to the Fairy Cave’s history.

The Benzaiten Shrine

Passing from the first part of the cave into the main area, you’ll find some beautifully carved images along the cave wall. These images took several years to create, and you’ll often find visitors praying next to them as they depict important Buddhist figures, including Manjusri (文殊菩薩), Ksitigarbha Buddha (地藏菩薩) and four images of Guanyin (觀世音菩薩). Unlike some of the other carvings on the cave wall that date back hundreds of years, these are relatively new as they were created in the early 1970s.

The Guanyin Shrine

As I mentioned earlier, the largest and widest section of the cave is home to the main shrine, known as “Mahavira Hall” (大雄寶殿), which doesn’t sound very Chinese, right? It is actually one of the most common titles used for Buddhist shrines throughout East Asia, translated directly from Sanskrit and literally means “Precious Hall of the Great Hero,” but is often translated simply as “Great Hall,” which I think loses a bit of its intended meaning.

In the dim-lit cave, the main shrine almost glows as you approach it with the large golden ‘Three Treasure’ Buddha statues (三寶佛). In the middle you’ll find Shakyamuni (釋迦牟尼佛) with the Medicine Buddha (藥師佛) and Amida Buddha (阿彌陀佛) on either side, accompanied by dozens of smaller Buddha statues surrounding them to the rear and sides. As the main attraction of the Fairy Cave temple, this area is usually the busiest with visitors stopping by to pray while others grab a cushion to sit on the floor to meditate.

It can be a busy place, but also quite peaceful at the same time.

Within the main cave you’ll also find three smaller shrines, two of which are housed in cute miniature temple-looking buildings. To the left of the shrine you’ll find the Goddess of Childbirth (註生娘娘), a local folk religion deity. The other miniature temple is dedicated to the legendary Chinese scholar and poet, Lu Dongbin (呂洞賓), who is most well-known today as one of the ‘Eight Immortals’ (八仙).

The Japanese Jizo statue

Finally, the last of the smaller shrines is located on the right of the main shrine - a nod to the cave’s history there is a small shrine to Ksitigarbha Buddha (地藏菩薩), better known in Japan as ‘Jizo’ (じぞうぼさつ), and is one of the nation’s most loved and respected religious figures. In this case, it’s important to note that the Jizo that appears in this shrine is a Japanese-style Buddha, although its history is unclear, it might possibly be one of the original statues from the Japanese-era.

Calligraphy etched into the walls

Finally, I think it’s important to mention that there are a number of carvings on the walls throughout the cave, some of which are not only historic, but are quite beautiful in the calligraphy that they present. With a collection of almost two dozen phrases and idioms ranging from the late Qing Dynasty through to the Japanese-era, it would honestly take me far too long to translate each of them for you, so I’m not going to bother at this point, but if you find yourself in the cave, I highly recommend taking some time to check them out even if you can’t understand what they say.

Buddha’s Hand Cave (佛手洞)

Entrance to the Buddha’s cave

Located less than thirty meters away from the entrance to the Fairy Cave, you’ll find a footpath that wraps around the mountain to reveal another cave entrance, this time to the ‘Buddha’s Hand Cave’ (佛手洞).

Prior to receiving its most recent name, the cave was home to a habitat of bats, and locals simply referred to the caverns as ‘the bat cave’ (蝙蝠洞). During the Second World War, the cave was used as an air raid shelter while allied bombing runs targeted the nearby port, and other military installations in the area. With so much human activity in the caves, the number of bats declined and eventually they had enough of all the humans invading their space and moved out.

Consisting of a number of caverns, at some point the local government poured a bunch of concrete on the cave floor and electrified areas to provide some extra light within the cave in order to better promote it to local tourists. While not entirely necessary, given the amount of natural light that comes into the caves, it probably saves people from injuring themselves on wet days, which lets face it is most of the time in Keelung.

Walking through the lit caverns of the Buddha’s cave

Remarkably quiet, save for the sound of tourists, the natural sea-eroded cave features a high ceiling and smooth cave walls thanks to thousands of years of weathering and erosion. With natural mountain water dripping from the ceiling, the cave can be damp at times, but the sound of water drops is sometimes all that you’ll hear while exploring the cave, which is a welcome break from the busy city.

The current name of the cave is derived from a naturally designed pattern on part of the cave ceiling that appears similar to a giant hand, similar to the image of the Buddha’s hand, which has become a well-known image within Buddhist iconography, signifying generosity and peace. The design, caused by natural weathering in the rock has turned somewhat green and is easily noticeable while exploring the cave.

If you find yourself visiting Keelung on a hot summer day, the cave can be a great place of refuge from the sun as the various entrances allow for a nice amount of air to blow through proving a natural air conditioner for visitors.

Can you see it?

If you’re like myself and aren’t particularly impressed by all the rock formations that are popular tourist destinations with the locals in Taiwan, never fear, exploring the cave is already a cool enough experience that you don’t really have to spend too much time checking out the so-called Buddha’s hand, even though I have to admit, it does actually look like a hand.

Getting There

 

Address: No. 1, Renan St, Zhongshan District, Keelung City (基隆市中山區仙洞里仁安街1號)

GPS: 25.145208°N 121.748374°E

Located on the western side of Keelung Harbor, both the Fairy Cave and Buddha’s Cave are located within a historic area of the city, but also a pretty remote section of town. As a somewhat popular tourist attraction, you’ll often find quite a few visitors on weekends and national holidays. However, unless you have your own means of transportation, getting to the cave is somewhat of a hassle for anyone unfamiliar with the city.

If you have access to your own means of transportation, simply input the address provided above into your GPS or Google Maps and you should have no problem arriving at the cave. Fortunately, there is an ample amount of parking nearby, so you shouldn’t have much trouble finding a spot, even if the cave is busy. It’s important to keep in mind though that the area is often frequented by large trucks transporting things back and forth out of the port, and the road conditions are often a bit difficult with what seems to be perpetual construction between the area where the station and the cave are located. If you’re driving a car, you may find yourself stuck in traffic while road work is taking place.

If you’ve ever read any of my articles about Keelung, you’ll probably have already seen my complaints regarding public transportation in the city - I absolutely love visiting Keelung, but without access to sharable bicycle and scooter systems like YouBike and GoShare, it makes getting around somewhat difficult for anyone coming from out-of-town without a car.

So if you’ve arrived in Keelung and are looking for a way to get around on your own, I recommend visiting one of the scooter rental shops opposite the train station where you can rent a scooter for the day.

If you don’t have a scooter license, your options will more or less rely on walking, taxi’s or city buses.

From the train station, the cave is about a thirty-nine minute walk, making a visit a major time investment, especially if you have other places to visit on your itinerary. Taking a taxi there and back can also be quite expensive, so your best option is to simply take one of the public buses that stop nearby.

To get to the Fairy Cave, you have the option of the following three bus routes:

  1. Keelung Bus (基隆公車) 301 (Taibaizhuang 太白莊)

  2. Keelung Bus (基隆公車) 302 (Zhongshan Senior High School 中山高中)

  3. Keelung Bus (基隆公車) 304 (Gaoyuan New Village 高遠新村)

For each of the buses, you can hop on at a bus station near the Keelung Train Station (基隆火車站), and you’ll get off at the Fairy Cave Stop (仙洞巖站) where both caves are a two minute walk away.

When you’re done, simply hop on one of the buses back to the train station.

For bus 301 and 304, you’ll find the bus stop at the South entrance to Keelung Station (基隆火車站南站) while 302 can be taken from the Keelung City Bus Station (基隆火車站總站) nearby.

While it might seem like somewhat of an obscure tourist destination, exploring a place of worship within a cave is actually a pretty interesting experience. The Fairy Cave is damp, and the air inside is a constant haze of incense, but the temple certainly stands apart from all of the others that you’ll come across in Taiwan.

A visit to both the Buddha’s Cave and the Fairy Cave will only require about an hour of your time, so if you’re in town to check out the famed night market, a stop over at these caves will be a cool adventure.

References

  1. 仙洞巖 | Xian Dong Yan (Wiki)

  2. 仙洞巖 | Fairy Cave (基隆旅遊網)

  3. 仙洞巖 (國家文化資產網)

  4. 仙洞巖 (台灣宗教文化資產)

  5. 仙洞巖與佛手洞 (地球上的火星人)

  6. 仙洞巖.佛手洞.大武崙海灘 (Tony的自然人文旅記)

  7. 佛手洞 (基隆旅遊網)