Culture

Taiwanese Opera (歌仔戲)

I don't go on rants on my blog very often, but here we go - 

When you think of things that are uniquely Taiwanese, what comes to mind? Night markets? Bubble tea? Stinky tofu? 

I ask this because when most of us think of things that are “Taiwanese”, the first thing that comes to mind is usually food. That isn’t necessarily a bad thing - Taiwan is without a doubt a world-famous food-crazed country, but what else could we present to people coming to Taiwan as something that you can only see here?  

I would argue that an excellent example of something that you will only find here is the native theatrical opera which has evolved over the years into an important part of the cultural identity of the country. 

There are some people however who insist that the Taiwanese opera is actually not "Taiwanese” at all and constantly refer to it as the "Chinese opera" to fit their own specific narratives. 

So here’s an analogy for you: In Canada, the earliest Europeans who arrived a few centuries ago came from the United Kingdom or France. I wonder if any of these people would use this knowledge to accuse me of not being Canadian? Would they say that because my country has influences of British or French culture that we are in fact not Canadian at all? Would they say that maple syrup or our love affair with hockey aren't actually Canadian at all? I highly doubt it. 

When it comes to the Taiwanese opera, I don’t think I have to make silly analogies to really prove that the opera is uniquely “Taiwanese”, but due to the precarious situation of Taiwanese-sovereignty this causes some people to have the inability to grasp the concept that the people living here, much like the people living in Canada have formed their own unique identity and cultural institutions that differentiate them from the land where their ancestors hailed from.

With our collective human history, I wonder if we can we truly argue that, just because something has “influences” from another land that it cannot really be a unique and celebrated aspect of another culture? 

Roadside Opera (路邊歌仔戲)

So, let me talk about the origins of the Taiwanese opera and try to shed a bit of light upon why it is 100% Taiwanese.

It would be silly not to start out by mentioning that China claims sovereignty over Taiwan and despite the reality of the situation (Taiwan being an independent, free and democratic country), the PRC’s claim also includes more than just sovereignty over the land, but also things like Bubble Tea and the Taiwanese opera as their very own. 

Taking that into consideration, you might hear people say that since 'Taiwan is actually a part of China', then of course Taiwanese opera is "Chinese." The actual reality of the situation however is completely different and if are living here you should know full well that this is not the case. Taiwan is not a part of China and the People's Republic of China has never held sovereignty over the island or its people. 

I suppose the next argument you will see from most of these naysayers is that the Taiwanese opera is influenced by the folk-tales of southern Fujian Province (福建省) in China, which is one of the areas where the early immigrants who came to Taiwan originated. 

Please don't disrespect my culture

If your opinion is thus solely based on literature coming out of China, or because the settlers who came to Taiwan centuries ago were “Chinese”, then I would argue that it would be best for you to stop reading propaganda and make an effort to actually attend a performance of a Taiwanese opera troupe and then also one of Taiwan’s various Peking Opera troupes which regularly performs in Taipei so that you can see with your eyes the differences between the two. 

One of the most important differences is that the opera here is performed entirely in the Taiwanese language (台語) rather than in Mandarin. A difference in language is probably not enough to prove my argument though, especially since the people I'm ranting about likely speak neither Mandarin nor Taiwanese. 

It would be extremely difficult for them to fully understand the poetic complexities and word play of the Taiwanese opera as opposed to styles found in China - but the visual aspects and differences between the two should be more than enough for even the most uninitiated to notice.

Historically, the first recorded instance of any form of opera being performed in Taiwan was in 1624 - From that time on several performance styles and forms of singing and acting were brought to Taiwan by immigrants from various regions of China. The people living here at the time took these various styles and combined them to form their own opera and opera troupes began forming around the country in order to offer some entertainment to the mainly agrarian population. 

The Taiwanese opera that we know today originated in what is now Yilan County (宜蘭縣) and while early performances used folk stories from Fujian province, the opera quickly evolved and started using folk-songs and stories that were set in Taiwan and dealt with the sometimes harsh nature of living in the country at the time. These stories have helped to not only preserve historical events on the island, but also act an important educational tool about the cultural heritage of the island.

While the development of the uniquely Taiwanese-style opera is interesting, the history of the opera has been one of survival and adaptation that has seen its popularity rise and decline due to social transformations in the country (Ex: Japanese colonialism, WW2, The Chinese Nationalist takeover and a modern entertainment industry to compete with.)

At the height of its popularity, the opera was performed both on stages inside and outside, as well as on the radio, in movies and on television. One of the main reasons why the opera has been able to survive is due to its ability to adapt and modernize - Which I would argue is an area where the Peking Opera (and its rigid system of rules) has fallen behind when it comes to appealing to modern audiences. 

The resurgence of the opera over the last decade is also in part due to the success and hard work of the world famous Ming Hua Yuan Opera Troupe (明華園總團) which is well known for combining intricate performances with modern technology and has made the opera more appealing and accessible to younger Taiwanese as well as promoting Taiwanese culture and art to the global community. 

The photos I’m sharing today are not from Ming Hua Yuan, but a small travelling Opera troupe that performs on the roadside during temple festivals or whenever anyone contracts our their services. The cool thing about living in Taiwan, and one of the major differences between this country and China is that it is quite common to see these amazing performances on the road or at temples during festivals.

The opera troupe performing in these shots is the “Hong Ming Opera Troupe” (鴻明歌劇團) which performed a few different operas for a very small audience outside of Keelung’s Lao Da Gong Temple (老大公廟) which I was visiting in order to get shots of the Ghost Gate before Ghost Month finished up. 

Roadside opera performances are quite common in Taiwan and while the actors are performing out of a makeshift stage (that they pack up each and every day) they put on excellent live performances with music performed by an in-house band and are always free of charge (or paid for by local temples.) 

The Taiwanese opera doesn't rely on high-flying acrobats or high-pitched singing voices like its Chinese counterparts - Performances are often quite laid back and rely on short Haiku-like sentences of five or six words, facial expressions, hand gestures and the imagination of the audience. 

If you take away all the modern technology and the radio and television performances, the modern opera continues to be grounded in its grassroots origins and is still faithful to the stories about the simplicity of early life on the island for the immigrants. This simplicity is what continues to make the opera endearing to Taiwanese people and is also indicative of both the history of the country and the cultural identity of the people living here. 

The precarious nature of the political situation of this country can be solved another day, but the question as to whether or not the Taiwanese opera is uniquely Taiwanese shouldn't be up for debate by anyone both inside or outside of the country. 

I would hope that through this rant, that the people will look at the Taiwanese opera in a different light and respect the people in this country who formed their own style of traditional entertainment and have kept it alive through hard work and dedication. 

I will be shooting Ming Hua Yuan, Taiwan's most famous opera troupe next month, so expect some more shots of these great actors and actresses and some more promotion of this important part of Taiwan's culture. 

I'm embedding a Youtube video below that explains a bit of the origins of the Taiwanese opera in English and Chinese (with subtitles) and talks a little about the differences between Taiwan's native opera and that of the opera in that other country. 

As always, if you have any questions, comments or criticisms, please comment below or get in touch with me through the contact section on the menu below. 



Gallery

Hsinchu Confucius Temple (新竹孔廟)

If you travel to any major city in Taiwan, you will be sure to find a Confucius Temple as there are around twenty of them spread throughout the country. Confucius temples are unlike typical over-the-top Taoist temples as they are constructed with simplicity in mind. 

I always tell my friends that when you visit a Taoist temple, no matter how big or small it is, you can spend hours admiring the dedication to art and the careful detail that went into the construction of the building whereas Confucius temples are completely different and almost Zen-like in how quiet and simple they are. 

A visit to a Taoist temple can be an exciting and noisy experience with large groups of people going about their business and a bit of sensory overload with all the beautiful colours. 

Confucius temples are less busy, a lot more quiet and much better if you are in a reflective type of mood seeking some solace from busy Taiwanese streets. 

The Main Hall of the Temple

The Hsinchu Confucius Temple (新竹孔廟) has a long history dating back to 1810. The original temple was a centre for Confucian education, and then later for general education. It was used as a dormitory for Japanese soldiers during the Japanese-Colonial period much to the disdain of the local residents who eventually got them to move out. 

In 1975 the temple relocated to a new location situated a short walk behind the Hsinchu Train Station (新竹車站) in the Hsinchu Park (新竹公園) and has since been used primarily for ceremonial purposes as education is now the responsibility of the public school system. 

The Main Shrine Room

Like all the other Confucius temples in Taiwan, the Hsinchu temple is quiet and on the day I visited it just so happened that I was the only person there (except for the groundskeeper.) The Hsinchu Park next to the temple was quite active however with several dozen senior citizens playing checkers, drinking tea and chatting. 

Spirit Tablets

Spiit Tablets

The most important part of the temple is called the "Da Cheng Hall" (大成殿) and in it is housed "spirit tablets" (神位) which are used to designate the seat of a past ancestor or deity.

Above the tablets there are two large plaques with calligraphy:  

The black plaque has inscriptions that are taken from the Analects of Confucius (論語) and say 「有教無類」which translates as "Education for everyone no matter what their background." 

Above that we have a blue plaque that has「萬世師表」which refers to Confucius as a "model teacher for all time." 

One of the common features of all Confucius temples is that there is no imagery or statues of Confucius. This is a rule that goes back almost 500 years to the Ming Dynasty when the emperor decreed that all Confucius temples should be uniform and only have spirit tablets rather than images of the sage. 

The Groundskeeper seeing me off!

The Hsinchu Confucius Temple doesn't seem to be the tourist destination that its counterparts in Taipei and Tainan seem to be, but it has its own unique charm and one of the reasons I really enjoyed it was that I felt almost completed secluded while visiting!

If you need some quiet time in a peaceful setting while in Hsinchu, the Confucius Temple might be the best place for you! Unless of course it is September 28th which is Confucius's Birthday and Teacher's Day - the busiest day of the year at the temple! 


Getting There

 

The Temple is a short ten minute walk from the Hsinchu Train Station. When you exit the station, take the underpass to the right of station which will take you to the back of the station.

From there walk straight until you reach Hsinchu Park (新竹公園) and you will find the temple at the back of the park.

For more information about Taiwan’s Confucius Temple’s please check out my Confucius Temple Guide.


Rainbow Village (彩虹眷村)

When Chiang Kai Shek (蔣介石) and his Chinese Nationalist Party retreated to Taiwan in the latter part of the 1940s, they brought with them over two million people including soldiers from the ROC armed forces and with them their families. 

Due to the delusional nature of the political situation at the time, they came up with a plan to set up ‘temporary’ housing for members of the armed forces and their families until such time that the Nationalists could retake the mainland from the Communists.  

To serve this purpose, “Military Dependents’ villages” (眷村) were set up around Taiwan offering shoddy quickly assembled housing to those families. Unfortunately, those 'temporary' homes became 'permanent' as Chiang Kai Shek’s dream of going home was never going to come to fruition.

This guy has a pretty cool imagination. 

When the villages were built, they were they were very poorly constructed and extremely small. There was no possibility for the residents to hold ownership rights over their homes as they were property of the state, which eventually led to problems decades later. 

Over the years many of these buildings have become abandoned, have fallen apart and have become somewhat of a slum for an aging population. These villages also occupy prime real-estate space within cities where development is often more important than the welfare of citizens. 

The government began an aggressive program of demolishing the villages in the early 1990s and started to replace the decaying villages with new high rise apartment buildings which had space allocated for the displaced families who lost their homes. 

If you pay attention to the news in Taiwan, you can often see stories of residents of some of the remaining villages protesting the destruction of their homes - especially in Taipei where very few remain. City and county governments all over the island are trying their best to have them demolished but obviously have to contend with civic groups and people who are unwilling to move creating an often tense atmosphere that plays out well in Taiwan's dramatic media environment.  

A family taking some selfies at the Rainbow Village. 

Taiwanese people are well versed in exercising their rights and taking to the streets to voice their displeasure with government action (or inaction) often leading to mass protests and government shut downs. One of the most interesting and creative forms of protest in recent history however came from an 87 year old man who was in a battle to resist having his home torn down.

The story of Taichung's “Rainbow Village” (彩虹眷村) and its famous creator Mr. Huang Yong-Fu (黃永阜) has become quite well known throughout the country and is a fitting example of how a protest done right can be really effective.  

Mr. Huang is a military veteran who was born in Hong Kong and fought against the communists in the ROC army. After living in Taiwan for more than 60 years, the city government in Taichung decided it was time for the village he lived in to be torn down. Mr. Huang who people now refer to as the “Rainbow Grandfather” (彩虹爺爺) came up with a way to protest that was quite unique and also gave him something to do to pass his time. 

Rather than fighting the government - he started to paint. As a self-taught artist, he painted colourful murals all over his home, as well as the gates around it and the walkways. He used very bright colours and painted very random and imaginative figures including plants, animals, monsters, celebrities and traditional cultural heroes.

The Next Generation of Photography

The village that Mr. Huang lives in is next to Ling-Tung University (嶺東科技大學) and when students from the university noticed what he was doing they took pictures of his progress and spread them around online which quickly went viral (back before 'viral' was actually a thing) 

The “Rainbow Village” soon became a tourist destination as people from all over started to visit while he was still busy painting. The tourists offered donations and supported the by-then almost 90 year old artist. His peaceful protest fortunately gained enough sympathy from around the country that the email inbox of the mayor of Taichung quickly became so full of complaints that plans to demolish his village were quickly shelved.

Bottles of Coke that Mr. Huang sells to people who visit. 

The Rainbow Village is still around today due to the effort and creativity of Mr. Huang. If you are in Taichung, the village is well worth a visit - If you do visit though, remember that the Rainbow Village is actually the home of a retired 90 year old man and his family. If you like what you see, don’t be shy to drop a small donation in his donation bucket or at least buy a soda or a hand-made souvenir. 

The life of a retired soldier isn’t one of great wealth, so think of your visit like that of going to a museum. Mr. Huang invites everyone to enjoy his home and his art and doesn’t ask anything from you, but if you appreciate what he’s done - help a guy out and he'll be happy to take a picture with you!