Taiwanese culture

Huashan 1914 Creative Park (華山1914文化創意產業園區)

While it wasn’t my intention from the outset, this modest little blog of mine has transformed into one of the most extensive English-language resources on the net regarding heritage buildings from Taiwan’s fifty year period of Japanese Colonial rule. Starting several years ago with an article about one of the nation’s few remaining Martial Arts Halls, I’ve gone on to cover an ever expanding range of topics, in an attempt to better document that short, but very consequential period of Taiwan’s modern history and development.

There are some topics, however that are just too extensive to be covered with a simple blog post, and admittedly the topic of today’s post is one that I’ve avoided for quite a while. It’s not that I haven’t wanted to publish something about the Huashan 1914 Creative Park, it’s just that the subject is one that I knew would be overwhelming in the amount of work that would goes into writing about it in the way I write articles - and let’s face it, it’s a lot easier to take photos, research and write about locations that few people have no idea exist. So when it comes to writing about what is arguably one of Taiwan’s most well-known tourist destinations, there is a little more pressure to make sure that anything I publish does the place justice, and offers readers photos and information that they might not be able to find elsewhere.

Suffice to say, this article has been years in the making, combining years of research and knowledge about the Japanese-era, and photos from my numerous visits to the park, which has become one of the Taipei’s most well-loved tourist destinations for both international and domestic tourists, alike.

However, given how busy the park is, how large it is, and how quickly things change, it is difficult to take the kind of photos that I usually do for places like this, so this time, I’m not going to focus as much on the architectural design of the buildings within the park as I usually do, and instead spend more time talking about it’s history before introducing the creative park that occupies the space today.

For those of you who aren’t currently here in Taiwan and have landed here on this article wondering what ‘Huashan’ is, or why it has become such an important tourist destination, let me start by offering a brief explanation as to why it has become so iconic over the past decade.

Known officially as the ‘Huashan 1914 Creative Park’ (華山1914文化創意產業園區), or just ‘Huashan’ (華山) to locals, the park is located on the site of the former Taipei Distillery, a more than a century-old Japanese-era factory that stayed in operation until the late 1980s. Sitting abandoned on a tasty plot of real estate for quite some time, the historic park was set for demolition by the Taipei City Government until groups of artists and civil activists started a campaign to have it preserved and ultimately converted into a cultural space. Obviously successful in their efforts, the result was a ‘Creative Park’ that followed the model of urban-regeneration that has become popular in Europe, restoring the buildings and bringing them back to life.

The park today consists of a number of buildings and warehouses that were restored and transformed into one of the unlikeliest, yet hippest tourist destinations in the capital, home to one of Taipei’s best live-music performance venues, a prized independent film cinema, a constantly changing number of exhibition spaces, pop-up shops, and a number of restaurants, coffee shops and bars.

The best thing about Huashan is that one visit is never enough - every visit results in a completely different experience, so it doesn’t matter if you’re visiting just to check it out, to enjoy a film or a concert, or to see one of the exhibitions taking place, the success of the factory’s restoration has become a model for historic properties across the country to emulate. Thanks to the success of the ‘Huashan model’, today we’re fortunate to have an increasing number of these heritage-buildings-converted-into-creative-spaces popping up in almost all of Taiwan’s major cities.

The existence of the Huashan Creative Park is not only a celebration of Taipei’s history, but also an important space to show-case the creativity and artistry of Taiwan’s youth, the future of the country.

If you’re visiting Taipei, there are a number of important destinations to check out while you’re in town, but few places are arguably as prolific these days as Huashan, making it one of the spots that tourists absolutely have to visit when they’re in Taiwan.

Taihoku Distillery (臺北酒工場)

For most of us living here in Taiwan, whenever we refer to the historic Taipei Distillery, we simply just call it “Huashan” (華山), so whenever someone suggests a visit, no matter if they’re a local or a foreigner, they always just say: “Let’s go to Huashan!” However, as I mentioned earlier, the official name of the creative park that occupies the space today is a much longer one and even though few people ever refer to it by its full name, it is a name that holds considerable meaning and tells us a lot about its history.

Better known for much of its history as the ‘Taihoku Distillery’, or the ‘Taipei Distillery’, most visitors these days might find themselves wondering where the “Huashan” title comes from, likewise, why did they randomly add a ‘1914’ to the title?

Below you’ll find the answer both of those questions while I introduce the history of the distillery, which I’ll present with my own interpretation as well as with a concise timeline of events. I’m going to deviate from my usual writing style with this one though as I’m going to focus on the distillery as a whole, and won’t focus on each of the buildings until later when I introduce the park that is located on the site today.

Officially opened in 1914 (大正3年) as the privately-owned Houji Distillery (芳醸株式会社酒造廠) in the capital’s Kabayamacho district (樺山町 / かばやまちょう), the factory represented a massive investment in the quickly developing Japanese colony. Importing machinery and refrigeration equipment directly from Japan, the factory took a modern approach to the production of alcohol in Taiwan, which previously was a seasonal affair given the sub-tropical environment of the island.

On a large piece of land parallel to the railway, the factory was in a prime location within one of the capital’s most important neighborhoods, home to the Taihoku Prefectural Hall (臺北州廳), Taihoku City Hall (臺北市役所) and the Taihoku Jōdo Shinshū Temple (淨土宗臺北別院), all of which were a short distance away from the original Taihoku Railway Station (臺北驛 / たいほくえき).

Note: Taihoku (たいほく) is the Japanese word for Taipei (台北)

Huashan in the direct centre of this Japanese-era map of Taipei.

In the early years, the distillery focused primarily on producing Japanese-style sake for the market here in Taiwan, but later added Insam-ju (인삼주), which is a bit of a head-scratcher as it is an infused alcohol made from Ginseng, a traditional alcohol from Korea. While this type of alcohol is referred to literally in Chinese as ‘Ginseng Wine’ (人蔘酒), back in Japan it’s more commonly referred to as Goryeo Ginseng Wine (高麗人蔘酒), in reference to the historic Goryeo Kingdom (高麗國). To both the Japanese and Formosans, it was a foreign alcohol, and while people may have enjoyed it, it’s difficult to see them producing an entire line of alcohol for the thousand or so Korean residents of Taihoku Prefecture at the time.

Within a few years of the distillery opening for business, a piece of the land within the factory was leased out to the Nippon Camphor Company (日本樟腦株式會社), which opened a production and refinery facility on the northwest portion of the grounds. Then, in 1920 (大正9年), the president of the Houji Distillery, Konosuke Anbe (安部幸之助) had a brewery constructed on a large plot of land on the opposite side of the railroad, a short distance from the distillery.

With machinery imported directly from America (Hawaii to be specific), the newly established Takasago Brewery (高砂麥酒株式會社 / たかさごびーるかぶしきがいしゃ) sought to enter the beer market with cheaper, locally produced beer to compete with imported Yebisu Beer (惠比壽啤酒) and Kirin Beer (麒麟啤酒), both of which remain quite popular in Taiwan today.

Note: Despite the company experiencing considerably financial difficulties throughout the Japanese-era, Takasago Beer (高砂麥酒 / たかさごびーるかぶし) has endured for more than century, more particularly under its current name, Taiwan Beer (台灣啤酒).

Everything changed in 1922 (大正11年) when the colonial government instituted what is best described as a hostile takeover, establishing the Monopoly Bureau of the Taiwan Governor's Office (臺灣總督府專賣局), a government agency that was responsible for the production and sale of all liquor and tobacco products in Taiwan, in addition to opium, salt, and camphor.

Faced with the decision to cooperate with the takeover, or being forced out of business, the owners of the distillery weren’t given much of a choice, yet thanks to some clever maneuvering and political know-how, they were able to maintain portions of the ‘Takasago’ business thanks to some good timing and some loopholes in the monopoly set up.

That is a story for another day, though.

Note: The Takasago Corporation remains in operation today, known as the Takasago International Corporation (高砂香料工業株式會社 / たかさごこうりょうこうぎょう). Relocating back to Japan in 1945 with a new headquarters in Japan, and instead focusing on the chemical industry. The Taipei Brewery remained in operation after the war, becoming known as the Jianguo Brewery (建國啤酒廠), and is now a historic property and tourist destination.

Obviously, the colonial government wouldn’t have had the technical know-how for the production of alcohol, so the original owners were able to cooperate with the government for a period of time so that the transition could be completed smoothly. In 1929, the distillery became known as the ‘Taihoku Distillery’ (台北酒工場), or its more official bureaucratic name, “Taihoku Branch of the Taiwan Alcohol and Tobacco Monopoly Bureau” (台灣總督府專賣局台北酒工廠).

It was around this time that the distillery also started to diversify with a number of new varieties of alcohol on the production line (fruit wines and plum wine), in addition to the opening of a warehouse where imported alcohols were stored prior to being sent out to the market.

During this period the camphor production facility remained in operation, and business at both was so good that in 1937 (昭和12年), a freight station was constructed nearby to assist in the process of transporting products from the distillery and the camphor refinery to other areas of Taiwan.

Kabayama Station (華山駅 / かざんえき), which was within walking distance of Taihoku Station, remained in operation until it was phased out in 1987 (民國76年) when the railroad was shifted underground. Sadly, even though the original station hasn’t been demolished, it sits abandoned and is somewhat of a wasted space that could be a valuable addition to the culture park. Walking past the station today, few realize that prior to the arrival of the Taipei MRT, it was once a train station.

Note: It’s important to note that Huashan Station was notoriously used during Taiwan’s long period of Martial Law, known locally as the White Terror (白色恐怖), as a loading station to transport political prisoners.

When the Second World War came to an end and Japan was forced to surrender control of Taiwan, the Chinese Nationals swooped in and discovered that the way things were set up in Taiwan were already quite efficient, so not much was changed at first. The monopoly system remained in place with the Taiwan Tobacco and Wine Monopoly Bureau (臺灣省菸酒公賣局) taking over.

Left with top-notch production facilities, the distillery shifted from the production of Japanese sake and instead produced Chinese-style rice wines (米酒) and a low-cost cassava-based (木薯) wine named “thài-peh tsiú” (太白酒), which became a staple in the early years of the post-war era.

Over the next few decades, not much changed at the factory, as it entered what they refer to as the ‘golden age’ of alcohol production in Taiwan. In the early 1960s though, camphor production in Taiwan came to a halt as the supply of camphor and the demand pretty much fizzled out.

Even though there was considerable profit in the production of alcohol for the thirsty residents of Taiwan, the cost of maintaining a production facility within the heart of Taipei became far too expensive, and the quality of water in Taipei became such an issue that considerable quality issues with the production line started to become a problem. Ultimately, this resulted in a necessary migration out of the city to a larger, modern facility in Taoyuan’s Guishan District (龜山區), where the distillery continues to produce a wide variety of alcohols today.

When the distillery moved, the original was left abandoned for a few years while the government was left to figure out what to do with it. There was some debate to have the whole thing abolished and developed into private land, but as the railroad was shifting underground, nothing could be dug in the area in fear of causing disruptions to the construction process. Then, the government came up with plans to construct a new Legislative Assembly Building on the land, but those plans eventually fell through as well.

It was during this period that local artists and other creatives started sneaking onto the property and using the empty space to display their art. After a while, the abandoned distillery became so popular that people started to campaign for it to officially become a permanent exhibition space.

From the early 1990s until the turn of the new millennium, nothing was decided, but the massive space left in its abandoned state was a waste, so the newly established TTL Monopoly Bureau (臺灣菸酒股份有限公司) leased it out for a period of three years to the Ministry of Culture (文化部) until they could figure out what to do with it permanently. The debate lasted well into the 2000s, even after the site was recognized as a protected historic property, which ensured that public funds would be provided for its restoration, but didn’t specify what should actually happen.

Plans ended up shifted back and forth for a few years, but ultimately the Huashan 1914 Creative Park opened to the public in 2007, becoming not only a massively popular tourist destination, but one of the most important places for the creative people of Taipei to show-case their talent.

Taipei Distillery Timeline

Dating back to 1914, the history of the Taipei Distillery is a long and complicated one, so in order to better explain in a more concise way, I’m going to split up the timeline into several different sections to make it easier to understand. Admittedly, this timeline is a compilation of several resources, but I’ve put it together in a way where I’ve omitted some of the unnecessary or unimportant aspects of the factory’s history in order to keep things clear and on topic.   

Japanese-era Taihoku Distillery (日治造酒場時期)

  • 1914 (大正3年) - The privately operated Houji Distillery (芳醸株式会社酒造廠 / ほうじょう かぶしきがいしゃ しゅぞうしょう) opens for operation. Producing sake under the name Moth Orchid Sake (蝴蝶蘭清酒), in reference to one of Taiwan’s most famous flowers, as well as Ginseng Wine (人參酒). With machinery and refrigeration equipment imported directly from Japan, the factory is able to produce sake throughout the year.

  • 1917 (大正6年) - The ‘Taihoku Branch of the Nippon Camphor Company’ (日本樟腦株式會社台北支店) opens a production and refinery factory on the northwest area of the grounds, but located separately to the Distillery in the red brick buildings.

  • 1922 (大正11年) - The colonial government consolidates control over a number of industries in Taiwan under its monopolization scheme, and wineries were either taken over by the government or forced to shut down.

  • 1929 (昭和4年) - The government officially renames the Distillery “Taihoku Distillery” (專賣局台北酒工場), or “Taihoku Branch of the Taiwan Alcohol and Tobacco Monopoly Bureau.” The factory is also expanded and diversifies into the production of a number of different alcohols as well as opening a warehouse for the import and repackaging of foreign alcohol.

Post-War Taipei Wine Factory (台灣省菸酒公賣局時期)

  • 1946 (民國35年) - Following the lead of the Japanese Colonial government, the Republic of China continued with the monopoly scheme and renamed the Taihoku Factory to the “No. 1 Distillery” (台灣省菸酒公賣局第一酒廠), referring to its importance and location in the capital. Other alcohol producing factories around Taiwan that remained in operation likewise changed their names to a numbered one.

  • 1957 (民國47年) - The name of the Distillery was once again changed to “Taipei Distillery” (台北酒廠) and continued its role as one of the top alcohol producing factories in Taiwan. By this time, the government had already shifted away from sake production to a low-cost alcohol made from cassava named “thài-peh tsiú” (太白酒), which became a staple in the country in addition to producing a number of fruit wines (水果酒).

  • 1961 (民國50年) - An decreasing supply and demand for camphor forces the refinery to shut down.

  • 1987 (民國76年) - Due The rising cost of land and serious water pollution issues in the capital, the factory shifts operations to a newly construction production facility in what is currently Taoyuan City’s Guishan District (桃園市龜山區), which remains in operation today.

Abandonment and Plans for the Future (閒置時期)

  • 1992 (民國81年) - Plans are drawn up by the government to have the factory demolished and converted into a space for the construction of a new Legislative Assembly (立法院), however the plans turned out to be quite controversial and the plans were later abandoned.

  • 1997 (民國86年) - Left abandoned for almost a decade, a number of local artists started using the space for underground exhibitions of their work. Proving to be quite a success, artists and a number of civic groups petition the government to preserve the site and have it converted into a center for the arts.

  • 1998 (民國87年) - The TTL Monopoly Bureau (臺灣菸酒股份有限公司) leases the property to the Ministry of Culture on a three-year basis to have it used as a venue for arts and cultural events, creating the model for the future use of the space.

Culture Park (文化創意產業園區時期)

  • 1999 (民國88年) - The Huashan Arts and Culture Space (華山藝文特區) is officially established

  • 2002 (民國91年) - The Executive Yuan (行政院), one of the highest legislative bodies of the Taiwanese government, issues a national development plan to convert several abandoned or disused spaces owned by the Monopoly Bureau into cultural parks, with a budget of around 5.7 billion NTD (US $190 million).

  • 2003 (民國92年) - Huashan is officially recognized as a “culture and creative park” (創意文化園區), giving it a special status among the nation’s protected historic buildings as plans are drawn up to have the buildings on site restored and converted into a park.

  • 2007 (民國96年) - Having restored the buildings and retrofitting them with modern lighting, air-conditioning, etc, the government opens up sections of the park for bids from private enterprises to take part in the park using the ‘build-operate-transfer scheme’ (BOT) that has become common in recent years for historic buildings in preparation for its official re-opening as the “Huashan 1914 Creative Park” (華山創意文化園區).

Huashan 1914 Creative Park (華山1914文化創意產業園區)

Now that we’ve covered the history of the distillery, let’s talk about the creative park, and each of the buildings that are located within it today. Before I start though, I’m just going to put it out there that I’m not going to be promoting any of the private businesses that have set up shop within the grounds of the park. The vast majority of the space within Huashan today is used for exhibition and event spaces, but in order to recoup some of their losses with regard to the restoration of the area, the Huashan 1914 Creative park is operated with a mixture of public and private sector cooperation, which has become a successful formula in recent years for ensuring that buildings like this can continue to be restored across the country.

These spaces include restaurants, bars, coffee shops and pop-up stores, which are constantly changing. To save myself some time, I’m not going to list them here today, so that I don’t have to constantly update this article.

If you’re interested in the topic, I recommend you check out my article where I outline the government’s efforts to preserve historic buildings, while taking advantage of private sector partnerships to ensure sustainability.

Link: The role of Public-Private Partnerships in Conserving Historic Buildings in Taiwan

According to its official website, the Huashan 1914 Creative Park, which opened in 2007, successfully became a ‘profitable’ enterprise in 2015, thanks to the tireless efforts of its operating team, who have discovered through years of experience how to better ‘manage time, manage space, manage creativity, manage stories, manage sentiments, and foster brands’ in order to transform the park into Taiwan’s premiere base for the promotion of cultural and creative arts. With a focus on promoting the nation’s artistic talent, the park has also been promoted as a tourist hot spot as well as a place where entrepreneurs are provided with the opportunity to showcase their innovation and creativity.

For most people, the emphasis placed on ‘profitability’ in the opening statement of the park’s description of itself might come across slightly odd, but it’s important to remember the history of the park, and the decade-long battle to have it preserved as a venue for the arts. Originally a publicly funded park, being able to stand on its own legs without constant government funds being committed to keeping it afloat means that its operating team has the benefit of freedom in their decision-making processes. However, it does mean that you’ll find a considerable amount of ‘commercial’ stuff happening at the park from time to time, with some of the exhibition spaces specifically only rented out to large companies as show-rooms for their newer products. The commercialization of the space likewise has also forced out many of the original artists whose work was instrumental in bringing the space into the limelight as an important arts venue.

Essentially, Huashan has become Taipei’s most important venue for cultural events, large-scale exhibitions, art galleries, pop-up stores and markets, theater productions and musical performances in addition to also being home to a number of on-site restaurants, coffeeshops and bars. The great thing about the park is that there is always something happening, and with the rate of which things change, you’ll find yourself drawn back for multiple visits.

Home to ‘Legacy’, one of the nation’s most important concert venues for the emerging Taiwanese Indie music scene, as well as SPOT, an independent movie theater, you’ll find a mixture of hip young people, who have come to enjoy their favorite bands in one area of the park while famed directors, actors and actresses hang out nearby.

A local busker putting on a performance for a weekend crowd of visitors.

I could write pages of text introducing the park, most of which has already been written before, so taking into consideration that the restoration of Japanese-era heritage sites is a subject where I have spent a significant amount of time researching, I’d prefer to take a moment to highlight why I personally consider the park to be such a resounding success, especially with regard to the ‘profitability’ aspect of the park mentioned above.

For people like me, the importance of Huashan’s success is that it has become a model for the conservation of other heritage sites in Taiwan and as mentioned earlier, the success of this park has spawned a number of other venues around the country.

Note: These sies most notably include the Songshan Cultural and Creative Park (松山文創園區), Taichung Station Railway Cultural Park (臺中驛鐵道文化園區), Kaohsiung’s Pier-2 Art Center (駁二藝術特區), Hualien Cultural and Creative Industries Park (花蓮文創產業園區) and the Taitung Railway Art Village (鐵道藝術村), each of which was converted from a Japanese-era industrial site or railway station.

The key thing to remember is that the success of Huashan has proven to any of the bureaucratic naysayers that these large heritage sites can be converted into cultural parks or tourist destinations, attracting crowds on a regular basis. Having large venues like these available within Taiwan’s major cities offers the people of Taiwan a space to explore the history of the nation, while also promoting arts and culture. Additionally, these larger parks, when profitable, allow the government to focus its financial resources on the continued restoration of historic buildings, which can in turn become cultural parks or serve a role in the public-private partnerships introduced in the article I linked earlier.

Most of us appreciate Huashan simply for the art and cultural experiences that we can enjoy on a regular basis, to others, it has also served a much more greater role in the preservation of Taiwanese history, which has been a monumental success and in turn we all end up profitting from the continued investment in the nation’s heritage.

With more than two dozen buildings, it would be difficult (and time consuming) to go over the architectural design of each of them like I usually do. That being said, taking into consideration that Huashan was originally a distillery, most of the buildings within the park tend to be generic warehouses anyway, so there isn’t much to talk about with regard to their design. There are, nonetheless, a number of buildings within the park that are quite beautiful, so don’t let the ‘generic’ description fool you.

With regard to the photos I’m sharing today, it is admittedly difficult to gain access to the buildings when they’re empty as they’re always in some sort of transition period - So if I’ve got photos of the buildings, I’ll provide them for better reference, but this is an aspect of the article where I’ll provide updates as I continue visiting and collecting more photos.

On the map above, I’ve numbered each of the buildings, and below I’ll briefly explain their original purpose, and what they’re used for today, so that you can have a better understanding of each of them.

Today, the former distillery is split up into four different sections, namely, the ‘East’ (東區), ‘West’ (西區), ‘Central’ (中區) and the ‘Plaza’ (廣場區) sections - At any given time, the best way to know what is taking place at the park is to check out the map on the official Huashan website as these things are constantly changing; Admittedly, the Chinese-language map is the one that gets updated more frequently, so I’d suggest checking that one out instead of the English one.

Link: Huashan 1914 Creative Park: Map (English) | 地圖 (中文)


Eastern Section (東區)

  1. Garage Workshop (車庫工坊)

One of the first buildings you’ll encounter on a visit to Huashan is the distillery’s historic garage and workshop. Over the years the building, which is split in two has been used for a number of purposes, most notably as a fire-prevention garage for the distillery. Later it was used as a distillation room, storage space and rest space for the winery.

Today the buildings continue to be split into two spaces, the smallest section home to a shop while the larger section is reserved as a restaurant space that can be rented out.

2. Red Wine Storage Warehouses (紅露酒貯藏庫)

One of the areas where a lot of the writing and research about the Taipei Distillery gets lost in translation is with regard to four of the most important exhibition spaces within the park. Mistakenly translated at times as the ‘Chinese Red Wine Factory’, these four buildings weren’t actually involved in the production of alcohol. If you’re asking me, a better translation to describe the buildings is probably ‘Red Wine Storage Warehouses’ as they were constructed as storage space for all of the alcohol that imported to Taiwan prior to being sent out to the market.

Also known as the ‘four-connected buildings’ (四連棟), the buildings as they appear now differ in their appearance from how they would have when they were originally constructed in 1933 (昭和8年) - This is because in the early 1980s when the government was widening Jinshan North Road (金山北路), the size of three of the buildings had to be reduced.

Now, each of the four rectangular-shaped warehouses varies in length. Nevertheless, the buildings were constructed with reinforced concrete and steel beams to help stabilize the roof, which is supported by iron roof trusses. As one would expect with a warehouse, the interior space is simply a corridor-like space with various steel beams throughout that help to stabilize the roof.

Somewhat generic in their architectural design, one of the cool things about the buildings is that they have been overtaken by nature and are completely covered with Japanese ivy (爬牆虎), a type of vine that is somewhat hilariously translated into English literally as ‘Wall-Climbing Tiger.’ The vines cover much of the facade of the buildings, also covering up the their arc-shaped windows and stone-washed lattices, but admittedly do a pretty good job giving the buildings more character.

Today, the four buildings are reserved specifically as exhibition spaces and there’s always something interesting happening inside them. Whenever you visit Huashan, it’s quite normal to find lines of people outside of the buildings waiting to get into an exhibition or taking photos against the wall with the vines.

3. Plum Wine Distillery (烏梅酒廠)

The Plum Wine building is one of the newer buildings within the historic distillery, dating back to 1931 (昭和6年), it is architecturally distinct from the other buildings on-site. The long rectangular-shaped building was constructed with concrete and differing from the other buildings in with distillery, features iron roof trusses to help stabilize the roof. The sides of the building feature some windows, but in order to control the amount of natural light entering the building, they are equipped with window grills to ensure that the wine isn’t disturbed during its distillery process, but also allowing for some natural air to come into the building through the windows.

Today the building is referred to as the “Umay Theater” (烏梅戲院), “Umay” being a romanized transliteration of “smoked plum” (烏梅), and is used primarily as a space for performing arts, with a stage constructed within for live events. As an event space, the building isn’t open to the public as often as some of the others on site, so unless you’re attending an event within, it’s difficult to see what’s inside!


Central Section (中區)

The most complicated section of the park, the “Central Section” is home to a number of buildings that served as the beating heart of the distillery, especially with regard to the production of alcohol. The buildings within this section are not only some of the most important, but are also some of the largest within the park, and serve a number of roles today.   

4. High Tower Building (高塔區)

The so-called ‘High Tower Buildings’ section of the distillery are a collection of three buildings that are likely to be part of your first impression of Huashan as they’re the closest to the main entrance. The ‘high’ part is simply a three-storey ‘tower’, and not really all that high when you compare it with, uh, Taipei 101. The other two parts of the building consist of a a two-floor section and a single-floor section, all of which are connected.

Prior to doing research for this article, I had assumed that these three buildings were used as the administration area of the distillery, given their appearance, but in actuality they were integral parts of the production process. Split into three sections, the front sections were home to a research laboratory and a quality-control facility while the brick section later become home to a fruit wine production area.

One of the reasons why I assumed that the buildings were part of an administrative headquarters was in part due to their location near the front of the distillery, but the other was because of their architectural design. Constructed in 1920 (大正9年), the exterior of the two larger buildings feature a meticulous attention to detail, especially with regard to their symmetry.

The walls were finished with stucco, something that the other buildings on-site weren’t afforded and they both feature vertical windows on the upper levels, and beautiful arched windows on the ground level.

The longer rectangular section of the building was constructed with red brick, and looks as if it were a later addition to the other buildings. Although the roofs on each of the buildings are basic in their architectural design, you’ll want to take note of the direction that the slopes face, with the highest level and lowest level facing the same direction, while the middle building faces the opposite direction, a deliberate design technique for controlling the flow of rain water.

Today, the three buildings are split into six sections, each of which serves a different purpose - Home to a Tourist Information Centre (服務中心), restaurants, and stores that focus on Taiwan-centric design products. Together with the ‘Huashan Forum’ (華山劇場), a patch of grass in front of the buildings, this section of the park is always one of the busiest areas of the park as there is always something happening.

5. Sake Distillery (清酒工坊)

Dating back to 1914 (大正3年), the Sake Distillery building was one of the first buildings constructed within the Houji Distillery and as you might have guessed, it was used for the production of Japanese rice wine with the head office of the company located on the second floor. As one of the most important buildings within the complex, the sake distillery was constructed with Taiwan’s climate in mind with one-meter thick concrete walls that kept the interior of the building cool in summer and warm in winter.

Sadly, even though the Sake Distillery is regarded as the oldest building within the park, its important to note that it underwent some refurbishment in the 1960s which altered its appearance. Nevertheless, while the building is lacking in decorative elements, it does feature beautiful arc-shaped windows on all four sides of the second floor where an ample amount of natural light is able to enter the building.

Today, the second floor is used as a multi-functional cultural exhibition space while the first floor is home to the Fab Cafe, an interesting space where designers get together to discuss projects, hold seminars and workshops, while also acting as a space where the general public can enjoy light meals and hand brewed coffee.

6. Wine Production Buildings (紅酒米酒作業場)

One of the largest sections of the historic distillery, located directly in the middle of the park, you’ll find a collection of warehouse-style buildings that were once home to production facilities for Red Wine (紅酒) and Rice Wine (米酒). Although it may seem like this section of the park is just one large inter-connected building, it’s actually three workshops constructed side by side and sharing the same roof.

Constructed in 1933 (昭和8年), these two-storey buildings were constructed with reinforced concrete and bricks, and like the warehouses mentioned above feature iron truss columns that rise up from the floor to help stabilize the roof. Each section of the roof features a slope that runs north-south, perpendicular to the alleyways that run between the buildings, where you’ll find a number of trees and plants were planted to enjoy the rainwater that fell from the roofs.

Given that these buildings were instrumental in the production of alcohol, the doors are quite large, allowing for the alcohol to be easily transported elsewhere. The interior space of these buildings would have been quite spacious during the distillery’s heyday, but this is one area where the restoration of the park took some liberties to ensure that the large space could be used much more efficiently. The three parts of the warehouse are currently split up into eight sections with the larger front sections serving as exhibition spaces while the rear area has been opened up for private partnerships that feature restaurants and stores.

7. The Compounded Liquor Distillery (再製酒作業場)

Possibly one of the most popular buildings within the park today, the historic ‘Compounded Liquor Distillery’ dates back to 1933 (昭和8年) and is once again just a long rectangular warehouse. Unlike some of the other warehouses on site though, this one features a more traditional elevated roof, which was constructed with wood and doesn’t require columns within the interior to help keep it stabilized. This traditional approach to the building’s architectural design has become quite important given that the space is currently used for 'Legacy,’ one of Taipei’s most important concert venues.

Thanks to the large spacious interior, converting this space into a concert venue was one of the best decisions that could have been made, and as the building is nearing its centennial, the name ‘Legacy’ seems quite fitting. That being said, unless you’re attending a concert within the building, it’s not likely that you’ll just be able to walk in whenever you want. There’s a lot of expensive sound equipment inside and they don’t want random tourists messing around with it.

Link: Legacy (Official Website)

8. Packaging Factory (包裝工場)

Strategically located to the rear of the distillery, you’d find the Packaging Factory, which served a dual-role as a packaging and storage facility for all of the products passing through the distillery. Located to the rear of the distillery, products would have been easily transported the short distance to Huashan Station (Kabayama Station 華山駅) where they could be easily transported across the island.

The building dates back to 1931 (昭和6年) and its design is similar to most of the other rectangular workshops within the park. Divided between its eastern and western sections, the longest part of the building is a single-floor section with an arched roof while the western section is a modern-looking two-storey building with a flat roof. Over the years the western partition of the building served a number of roles with the Monopoly Bureau having offices within and in the post-war period, a police presence was added for security.

Suffice to say, even though the packaging and storage building was once one of the busiest sections of the distillery, it was also the area that suffered the most when the distillery was abandoned in the 1980s. During the restoration process, parts of the building weren’t able to be saved, but that also allowed for the restoration team to take some liberties as the plan for this section of the park was to install a movie theatre.

Losing much of its historic appearance, the packaging building today is home to the SPOT Huashan Cinema (光點華山電影館), the SPOT Design Studio (光點生活) and SPOT Cafe Lumiere (光點咖啡時光). Under the direction of the Taiwan Film Culture Association (台灣電影文化協會) and famed Taiwanese director Hou Hsiao-hsien (侯孝賢), the theatre has become a popular spot for independent film and film festivals in the city and often holds events where people in the film industry show up with the local media following along.

Link: SPOT 光點 Huashan Cinema (Official Website)

9. Maintenance Workshops (維修工廠)

Located to the rear of the Sake Distillery, you’ll find the ‘Maintenance Workshop’ buildings, each of date back to 1931 (昭和6年). This space is split up into three different sections and was important with regard to the upkeep of the factory and its operation. The largest building appears similar to many of the other rectangular warehouse buildings within the distillery, but it was where the on-site engineers would repair machinery.

Within the same building was the Electricity Distribution Building (配電室), or the ‘Switching Room’, which housed an electrical substation that ensured that power was never an issue. Finally, to the rear of the building was a separate building, one of the smallest within the park, and was essentially just a nicely designed tool shed.

Today the main workshop building is reserved as a space for performance art events and exhibitions while the tool shed is often rented out for a variety of pop-up shops. Notably, the exterior of the building is home to a beautiful banyan tree and a space where people often sit to chat with friends and enjoy some of the street performers who occupy the space on the weekends.

10. Distillery Building (蒸餾室)

Constructed in 1933 (昭和8年), the three-storey distillery building was connected directly to the Rice Wine Workshop and helped to streamline the distillaition process with a space that was reserved specifically for distilling the alcohol rather than doing it all in the same building.

The interior of the three-floor building features circular perforations in the floors that allowed the tall distilling machines to stand upright without wasting space. Like many of the other buildings on site, the building features large arch-shaped windows and was constructed using thick reinforced concrete to help keep the heat of the hot summer out of the building.

Today the building is used as an exhibition space and a spot for pop-up stores selling locally-made products, and is located within the beautiful covered corridor where you’ll find a number of restaurants and shops.

11. Broiler Room and Smokestack (鍋爐室 + 煙囪)

Dating back to 1931 (昭和6年), the Broiler Room and its iconic smokestack were added to the distillery during the same expansion project as the Maintenance Workshops mentioned earlier. As the main source of power for the distillery, the building was home to a brick furnace that was a hub for supplying steam to the various buildings in the distillery. The exhaust from the generation process was released through the smokestack, which has a diameter of about 2.5 meters at its widest and is 50 meters high, although it was shortened in the 1970s when the boiler fuel was changed from coal to oil.

The Broiler Room is used today as a venue for performances and exhibitions, but to tell the truth, despite visiting the park on dozens of occasions, I’ve sadly never actually had the opportunity to enter the building as it tends to be one of most elusive places to gain access to within the park.


Western Section (西區)

12. Camphor Refinery Buildings (紅磚六合院)

The red-brick camphor refinery section in the north-west of the park are (for me) the most interesting buildings in the park, at least architecturally speaking. Dating back to 1917 (大正6年), the collection of seven buildings oversaw both the rise and the fall of the camphor industry in Taiwan, and were one of the most important processing facilities in the north, especially since they had direct access to the main railroad line via Huashan Station.

Originally a joint venture with the Mitsui (三井) and Suzuki (鈴木) companies, the refinery later became the Taipei Branch of the Nippon Camphor Company (日本樟腦株式會社台北支店).

Constructed with red-brick and reinforced concrete, the six buildings in this section (currently split into seven) feature the most decorative elements out of any of the buildings within the park today.

Despite the interior space of the buildings generally just consisting of open corridors, the exterior is where you’ll find much of the decorative elements and designs that are more Japanese in their inspiration.

Thanks to the reinforced concrete walls, each of the buildings feature a large number of windows on all four sides, which allow an ample amount of natural light. The roof of each of the buildings is supported by a genius network of wooden roof trusses within the interior that allow it to distribute weight evenly and eclipse the base of the building in size.

While not as decorative as what you’d expect from the roofs of more traditional Japanese-era buildings, the buildings festure double-layered four sided irimoya-style (入母屋) roofs that slope on both sides. Constructed with a ‘courtyard’ type of design, the buildings have beautiful passageways that would have offered easy access to anyone working in the refinery. Today those passage ways are lit by beautiful Japanese-style street lights that help to illuminate the beautiful red brick at night, making this a popular space for photoshoots.

Today, the largest of the seven buildings are used as exhibition spaces while others are reserved for private partnerships, which include restaurants, pop-up stores and coffeeshops. If it weren’t already obvious from the amount of photos I have of this section, this space is favorite part of any trip to Huashan as it tends to be a lot quieter (depending on what exhibitions are taking place) and because of the way that nature has been allowed to take control of the area, making it quiet and providing a comfortable amount of shade during the hot summer days.

Getting There

 

Address: #1, Section 1, Bade Road, Zhongzheng District, Taipei

中正區八德路一段1號

GPS: 25.04381,121.52887

Conveniently located within the heart of Taipei, the Huashan 1914 Creative Park is a short walk from Zhongxiao Xinsheng MRT Station (忠孝新生捷運站), making getting there quite easy. A visit to Huashan is made even better in that visitors can also take some time to pay a visit to the nearby Qidong Street Dorms (齊東街日式宿舍), another recently restored set of Japanese-era buildings that have been reopened as a culture park.

Likewise, you’ll find the popular Guanghua Digital Plaza (光華商場) and Syntrend (三創生活園區), two of Taipei’s most popular technology shopping centers nearby. A visit to the area can include both a look at the history of the capital as well as its future with Taiwanese technological prowess on display nearby!

MRT

  1. Zhongxiao Xinsheng Station (忠孝新生捷運站) - From Exit 1 (1號出口) walk straight down Zhongxiao East Road (忠孝東路) for three to five minutes and you’ll arrive at Huashan.

  2. Shandao Temple Station (善導寺捷運站) - From Exit 6 (6號出口) walk straight down Zhongxiao East Road (忠孝東路) for about five minutes until you reach Huashan.

  3. Taipei Station (台北車站) - From MRT Exit M2, walk straight down Civic Boulevard (市民大道) for about ten to fifteen minutes until you reach the rear of Huashan. On the way you’ll pass by the Sun Yat Sen Memorial House (逸仙公園), a Japanese-era hotel where Dr. Sun Yat Sen once stayed during a short trip to Taiwan

Bus

Conveniently located a short distance from the front entrance to Huashan, you’ll find four major bus stops that will help you get to the park quite easily. Of the four, the most convenient is the Huashan 1914 Creative Park Bus Stop, but there are also a number of other options close by.

  1. Huashan 1914 Creative Park Bus Stop (華山文創園區站) - 247, 205, 212, 220, 232, 257, 262, 276

  2. Huashan Park Bus Stop (華山公園站) - 669

  3. Taipei Technological University Bus Stop (台北科技大學站) - 205, 257, 276

  4. Zhongxiao Elementary School Bus Stop (忠孝國小站) - 202, 212, 231, 232, 299, 600, 605

Click on any of the bus routes above for the route map and real-time information for each of the buses. If you haven’t already, I recommend using the Taipei eBus website or downloading the “台北等公車” app to your phone, which makes it easier to map out your trip and find the nearest bus stops to wherever you are located.

Link: Bus Tracker (臺北等公車) - Apple | Android

Youbike

Making your visit to Huashan even more convenient, the park is surrounded by three Youbike docking stations where you can pick up a bike or drop one off for your visit. Serviced by both Youbike 1.0 and 2.0, you’ll be able to ride a bike from wherever you are in the city.

You’ll find one of the docking stations to the left of the main entrance on Zhongxiao East Road (忠孝東路), the second next to Syntrend along the Civic Boulevard (市民大道), and the third at the rear entrance to the park along Beiping East Road (北平東路).

If you haven’t already, I highly recommend downloading the Youbike App to your phone so that you’ll have a better idea of the location where you’ll be able to find the closest docking station.

Links: Youbike 1.0 - Apple / Android | Youbike 2.0 - Apple / Android

Rich in history, the Huashan 1914 Creative Park brilliantly puts on display the artistic and creative future of Taiwan. As I mentioned earlier, no visit to the park will ever be the same, and as part of the beating cultural heart of Taipei, there is always something new and exciting to see and do whenever you visit - Whether you’re there simply as a tourist, or for one of the exhibitions, a concert, or just for a meal - a visit to Huashan is always going to be an interesting experience.

If you’re traveling to Taiwan, I can’t recommend enough that you take some time to pay a visit to the park. And if you’re living here, it’s also a pretty idea to keep track of the events and exhibitions that are taking place in the park, as there is always something interesting happening.

References

  1. Huashan 1914 Creative Park | 華山1914文化創意產業園區 (Wiki)

  2. Taiwan Monopoly Bureau | 專賣局 (Wiki)

  3. 臺北州 | 樺山町 (Wiki)

  4. 建國啤酒廠 | 高砂麥酒 (Wiki)

  5. 臺北酒廠 (國家文化資產網)

  6. 台灣日治時期總督府專賣局建築之研究-以台灣南部地區案例為例 (陳信安)

  7. [北市中正].台北酒廠(華山文化園區)(Tony的自然人文旅記)

  8. 本廠歷史沿革三道酒泉合流為一 (桃園酒廠)


Battleship Rock (秀巒軍艦岩)

Over the years I’ve published quite a few articles about the mountains and hiking trails that encircle Taipei City - Starting with popular hikes like Elephant Mountain (象山) and the rest of the so-called Four Beasts (四獸山), I’ve also covered trails such as Fuzhou Mountain (福州山), Qixing Mountain (七星山), Jiantan Mountain (劍潭山), Jinmian Mountain (金面山) and Guanyin Mountain (觀音山). I’ve even published a guide that provides a comprehensive list of the best mountains and vistas in the city where you can take awesome photos of the city in my Taipei Cityscapes Guide.

With so many articles dedicated to the mountains that surround the capital of this great nation, some readers have asked why I’ve yet to publish anything about the popular ‘Battleship Rock’ (軍艦岩) hike in the city’s Beitou District (北投區) - Well, I’m here today to finally answer that question.

However, you may find yourself a little disappointed.

The ‘Battleship Rock’ I’m going to introduce today isn’t the popular hike in Taipei, but another tourist destination that shares the same name deep in the mountains of Hsinchu. Suffice to say, you won’t be getting instructions on how to hike the popular Taipei mountain this time round, but hey, you get to learn about and (possibly) enjoy photos of an entirely different ‘Battleship’ that rarely gets much attention.

The Battleship Rock I’m introducing this time is a lesser known, yet beautiful tourist stop high up the mountains of Hsinchu County’s Jianshih Village (尖石鄉). Instead of a beautiful cityscape, this location features a couple of beautiful suspension bridges, the confluence of two large rivers, wild hot springs, maple trees and a much larger ‘battleship' than the one in Taipei. However, while all of that might sound great, the biggest difference between this ‘Battleship’ and the one in Taipei is accessibility.

The hike in Taipei is one that is easily reachable via the city’s excellent public transportation network while this one is likely out of reach for most tourists. Nevertheless, even though Hsinchu’s Battleship Rock is more difficult to reach, if you are lucky enough to visit, likely on your way to Qalang Smangus (司馬庫斯部落), Cinsbu (鎮西堡) or the Syaroko Historic Trail (霞喀羅古道), you’re in for a treat.

As a travel-related article, I won’t be overloading you with information this time - I’m just going to spend some time introducing some of the cool things that you’ll see if you ever have a chance to visit the area. And hopefully the photos I share today might entice you to want to take some time to visit the area for a weekend, especially if Smangus is your final destination!

For those of you who landed here hoping to read about Taipei’s Battleship Rock, I hope I didn’t mislead you. I’ll eventually publish something about that hike - It’s on my list of places to write about, I just haven’t gotten to it yet, and these days I prefer to write about destinations that are off of the typical tourist’s radar.

Btunux Tukang (秀巒軍艦岩)

To introduce Hsinchu’s Battleship Rock, most writers would probably start with some scientific information about the geologic process that took place to form this beautiful rock. However, I feel like it’s a better idea to start out with an explanation of its name and the people who have lived in its midst for hundreds (if not thousands) of years.

Translated literally from Chinese as ‘Battleship Rock’ (軍艦岩 / jūn jiàn yán), it is known as ‘Btunux Tukang’ in the Tayal Indigenous language (泰雅語). Located a short distance from the rock, you’ll find the ‘Hbun-Tunan’ (控溪部落) tribe of Taiwan’s Tayal Indigenous People (泰雅族), whose ancestors settled along the river around four hundred years ago.

In the Chinese language, the tribe’s name is literally translated into English as the ‘River Control Tribe’ (控溪部落), a name which was given to them by the Japanese, and is something that might lead one to believe that they somehow nefariously controlled access to the mountains and river. However, in the Tayal language, ‘Hbun-Tunan’ instead refers to the geographic location where the two rivers intersected, and the traditional marketplace of goods that the tribe became known for.

Making their home in the river valley close to where Battleship Rock is located was geographically significant as the tribe played an important role within greater Tayal society for quite some time as the tribe was strategically located along the historic hunting trails used by the Indigenous people to traverse the mountains.

Crossing the river in front of Battleship Rock.

Acting as somewhat of a middle-man between the various tribes on either side of the river, the Hbun-Tunan, who are more commonly known these days as the Xiuluan Tribe (秀巒部落), created a marketplace that allowed the various tribes in the mountains to transport fruit, vegetables, meat and other commodities for trade.

That being said, the river valley was not only a strategic place to live, it was also filled with abundance as the river and the mountains provided the tribe with more than enough sustenance to get by on, and today that marketplace continues to thrive as Xiuluan Village (秀巒村) is the largest producer of peaches and pears in Taiwan.

Living in the midst of the giant rock, at some point, the Hbun-Tunan started referring to it as ‘Btunux Tukang’, which is likely pretty difficult for most native English speakers to even try pronouncing. Nevertheless, as the story goes, it was likely a name that was influenced by missionaries living in the area, because to the indigenous people, it was simply just a big rock. Thus, in Tayal, ‘Btunux’ is the equivalent of ‘rock’ (石頭) and ‘Tukang’ would have been a relatively new word to them that translated as ‘warship’ (軍艦).

Sadly, I spent quite a while trying to figure out the meaning of the name, consulting several Tayal scholars, who also thought it was funny.

The point where the confluence of rivers takes place.

Situated at the confluence where the Baishi / Sakyaking River (白石溪 / 薩克亞金溪) and Taigang / Takejin River (泰崗溪 / 塔克金溪) meet to form the Yufeng / Maliguang River (玉峰溪 / 馬里光溪), Battleship rock is said to resemble the bow of a giant warship. However, when it comes to (almost all of) Taiwan’s popular rock formation tourist destinations, my imagination tends not to be as wild as others. In this case though, I suppose you could argue that the sharp triangular shape of the rock cutting into the river actually does create the effect of a boat speeding its way through the water.

Admittedly, I’m not as knowledgeable about Taiwan’s river systems as others, but I was surprised to learn that two rivers that can see joining together here, eventually join with the greater Dahan / Takoham River (大漢溪 / 大嵙崁溪), which flows into Taoyuan, and is part of the river system controlled by the Shimen Reservoir (石門水庫).

Writing previously about the Youling Waterfalls (幽靈瀑布), Xiao Wulai Waterfall / Rahu-Ulay (小烏來瀑布) and other points of interest along the river, I was actually unaware that they were all part of the same tributary.

Note: For each of the location names above, I’ve included the name more commonly used on maps today as well as their original Tayal names for a bit of clarity.

Layers on the battleship.

Looking at Battleship Rock from a distance, you’re likely to notice the various layers in the rock, telling the story of its long history. Dating back to the collision of tectonic plates that allowed the land mass we known as Taiwan to emerge from the Pacific Ocean, the stripes in the rock are primarily comprised of silt, shale and white sandstone, each of which consists of a different shade.

Unfortunately, there is very little written about the area, and very few resources about provide any concrete estimation of how tall the rock is, but I’d estimate its anywhere between twenty to thirty meters tall.

Fortunately, for anyone visiting today, the local government constructed a sixty meter long Battleship Rock Suspension Bridge (軍艦岩吊橋) in 2015 (民國104年), just over where the two rivers meet up.

The suspension bridge not only allows visitors to get a view of the rock from vantage points above the river, but also provides with the opportunity to cross to the other side to make your way down to the river bank where there are even closer views.

Likewise, just above the Baishi River, you’ll find the Kongxi Suspension Bridge (控溪吊橋), which was originally constructed during the Japanese-era, and then later rebuilt in 1985 (民國74年). In this case, the bridge allow visitors to enjoy the maple trees that grow on this side of the mountain during the late fall and winter months in addition to allowing visitors to make their way to the Taigang Wild Hotsprings (泰崗野溪溫泉) where you can dip your feet in the water.

Maples on the mountain across the river.

That being said, it’s important to remind readers that (as I mentioned earlier) the Hbun-Tunan tribe sat at the crossroads of the so-called ‘ancient’ network of Tayal trails that allowed the various tribes to connect with each other - so when the Japanese arrived in Taiwan in 1895, these routes were thought to pose a risk to their control. The early years of the colonial era saw a heavy handed approach to suppressing any opposition to Japanese rule, and given the tribe’s strategic geographic location, the military converted the ancient trails into police patrol roads which were equipped with artillery batteries and police stations in remote mountain areas.

While attempting to control the movements of the Indigenous people, a number of violent massacres took place leaving a legacy of violence that pushed the indigenous people further into the mountains and completely changed their traditional way of life.

Today, if you cross the Kongxi Suspension Bridge and continue hiking several kilometers up the mountain, you can find the ruins of some of those historic outposts, which were spread throughout the mountains, especially along the Syakoro Historic Trail (霞喀羅古道), where some of them have recently been restored.

Note: During the same visit to the area, I hiked part of the Syakaro Historic Trail, but it was more of a volunteer experience that didn’t allow me to hike the entire trail, so I missed out on the parts of the hike that I was most interested in. Eventually I’ll hike the entire length of the trail and write a blog about it, but until then I recommend you check out Anusha Lee’s article about the trail

Syakaro Historic Trail: A Hike with History, Suspension Bridges and Fall Foliage (Taiwan Hikes)

Crossing over onto maple mountain.

Somewhat ironically, despite the area being referred to as Battleship Rock, the maple trees growing on the mountain on the other side of the Kongxi Suspension Bridge have become the star attraction in recent years. During the months when the trees are changing colors, you’ll find the parking lot full of shuttle vans bringing tourists up and down the mountains.

While the Battleship Rock area isn’t the best spot for maple viewing in Jianshih Village, it’s probably the easiest for most people to get to, making it a popular spot for weekend day-trippers. Coming from Canada, it’s difficult to impress me when it comes to maple trees, but after years of not seeing the leaves change colors back at home in the autumn, it was nice to see Taiwan’s mountains changing colors, especially in this area with the combination of the rivers and the mountains.

With that in mind, the best time to visit the area is in the autumn between October and January, but you’ll want to remember that the maples change colors at different times than they do in North America, so you should consider going a bit later in the year to see them, or simply check the recent photos from the area on Instagram to see if its a good time to visit or not.

Visiting the Battleship Rock area probably won’t require a whole lot of time, but if you plan on hiking the trail to see some of the ruins, or soaking your feet in the wild hot spring, you might want to schedule a bit more time to enjoy yourself. Either way, the parking lot next to the bridge is 100NT per visit for a car, and 30NT for scooters. Everything else is free, unless of course you decide to buy some delicious indigenous snacks from the vendors across the street.

Getting There

 

Address: Xiuluan Village, Jianshih Village, Hsinchu (新竹縣尖石鄉秀巒村)

GPS: 24.633680, 121.279510

As mentioned earlier, the biggest difference between Taipei’s Battleship Rock and Hsinchu’s Battleship Rock is accessibility. The hike in Taipei is pretty easy to get to, but this one is considerably more difficult.

Part of the problem, at least for most international tourists, is that there is no method of public transportation that will take you anywhere near the area. So, if you’re interested in visiting, your only option is to go by car or scooter, or arrange for a shuttle bus to get you there.

That being said, if you’re driving a car or a scooter, I recommend inputting the address or coordinates provided above into a GPS system to map out your route. Depending on where you’re coming from, you’ll want to get off of Highway #3 at the Zhulin Interchange (竹林交流道) and make your way towards Neiwan (內灣) on the #120 County Highway. Passing Neiwan, you’ll continue on towards Jianshih on the #60 rural road pretty much until you arrive.

As one of the stops along the road towards Smangus or the Syaroko Historic Trail, if you’ve planned a trip to either location, Battleship Rock is one of the must-stops along the road. Not only will you get a break from sitting in the shuttle bus, but you’ll also enjoy the opportunity to get a sneak peek of some of the amazing natural beauty that you’re going to experience on your trip. On the other hand, if you’re just enjoying a day-trip through the area, it makes an excellent place to stop, hike a bit and then turn back on your way home. Whatever your itinerary, a visit to Hsinchu’s Battleship Rock is a rewarding experience

References

  1. 秀巒軍艦岩步道 (健行筆記)

  2. 漫步新竹尖石「秀巒軍艦岩」、「軍艦岩吊橋」壯闊美景 (Jamie慢森活)

  3. 新竹景點 尖石鄉/秀巒軍艦岩/軍艦岩吊橋/大自然之旅一日遊/陡峭岩壁超壯觀! | 綠歐樂生活 (綠歐樂生活)

  4. 新竹尖石二日遊 玉峰村部落住一晚,沿途遼闊山巒陵線,凝聽老鷹溪步道溪流 (微笑台灣)

  5. 秀巒 Hbun-Tunan (霞喀羅國家步道)

  6. 控溪部落 Hbun-tunan (Taiwan Indigenous People’s Portal)


Tamsui Police Commissioners Residence (淡水日本警官宿舍)

I’ve you’ve lived in Taiwan long enough, you may have noticed that the Taipei MRT has changed the romanized name it uses for Tamsui Station (淡水捷運站) on a couple of occasions. Whenever these things happen, it usually follows with heated public debate and questions as to why they’re once again wasting money on these unnecessary changes. Suffice to say, whatever ‘official’ reason is given for the change, most people know that they’re actually politically motivated.

Correct me if I’m wrong, but I remember during the most recent incident, one of the reasons given for the change to ‘Danshui’ was that International tourists couldn’t pronounce ‘Tamsui’, so they had to change it to something more recognizable. ‘Danshui’ which is the Mandarin pronunciation romanized into Hanyu Pinyin (漢語拼音) was thought to be more foreign-friendly than the original name of the area, ‘Tamsui’, which is the Taiwanese-Hokkien pronunciation. Nevertheless, the change didn’t last very long as it was quickly changed back.   

Given that the area has been referred to as ‘Tamsui’ for hundreds of years, it comes across as a bit odd that there are all of these contemporary naming issues, but Taiwan can be a pretty complicated place at times, and it’s well-known that the Chinese Nationalists were never really big fans of the local language. The irony however, is that during the Japanese-era, the original name remained exactly the same. During that half-century period, ‘Tamsui’ (淡水) simply became known as Tansui (淡水郡 / たんすゐぐん), the Japanese pronunciation of the original name.

Geographically, the Tamsui District (淡水區) of today is considerably smaller than the Tamsui District (淡水郡) of the Japanese era, in that the latter consisted of districts that currently make up New Taipei City’s Shimen District (石門區), Sanzhi District (三芝區) and Bali District (八里區) - known during the Japanese era as Sekimon-sho (石門庄 / せきもんょう), Sanshiba-sho (三芝庄 / さんしょう) and Hachiri-sho (八里庄 / はちりしょう) respectively. The district also included the main town of Tansui (淡水街 / たんすいまち), where a considerable amount of commerce and international trade was taking place.

The area ended up being so vital to the Japanese colonial government that they quickly got to work on the construction of the twenty kilometer-long Tamsui Branch Line (淡水線 / たんすい) that followed the east bank of the Danshui River from the capital. The railway was a game changer for the district, which originally acted as a port of trade with China, in turn sending products down the river into Dadaocheng (大稻埕) or Bangkha (艋舺). The completion of the railway in 1901 allowed for a more efficient process of getting things to the capital, making the port town an important one for the colonial government with regard to transporting things from the Japanese mainland to Taiwan, easing some of the congestion from the other northern port in Keelung (基隆). More importantly however, the branch railway kept the people of the area connected with the capital in a way that ensure that it would always remain an important part of Taipei.

Note: The Tamsui Line consisted of the following stations: Daitotei (大稻埕), Hokumon (北門), Taihoku (台北), Taishogai (大正街), Soren (雙連), Maruyama (圓山), Miyanoshita (宮ノ下), Shirin (士林), Kirigan (石牌), Hokuto (北投), Kanto (關渡), Chikui (竹圍) and Tansui (淡水). For those unaware, these historic stations, which were in service from 1901 (or added in 1915) and make up much of what is today the Red Line (紅線) of the Taipei MRT, which replaced the original railway.

The ability to maintain it’s economic prosperity meant a lot for the people of the area, which is something that continues to be celebrated today with both domestic and international tourists making their way from the city to enjoy the Tamsui Old Street, it’s beautiful riverside, and a large number of historic buildings and tourist destinations. The prosperity enjoyed by the people of Tamsui during the colonial era is clearly visible along the old street today, where the architectural design of the buildings is indicative of what we’ve come to expect from any of the historic “Old Streets” (老街) that have been converted into tourist destinations.

Covering an area of 227km², and with a population of nearly 60,000, Tamsui was one of the many districts under the governance of Taihoku Prefecture (台北州 / たいほくしゅう). In 1920 (大正9年) however, the colonial government refined and redistricted Taiwan’s geographic and administrative system. This was when  ‘Tansui District’ (淡水郡), or county depending on your translation, was brought to life. The changes in administrative control required the construction of a new town hall, namely the Tamsui Town Office (淡水郡役所 / たんすゐぐんやくしょ) in addition to a number of new civic buildings in the port town including the post office, telecommunications office, etc. Likewise, even though there was already a police presence in the area, the redistricting now meant that police service in the area would be carried out by the local Tamsui Police Branch (淡水郡警察課) of the Taihoku Prefectural Police Service (台北州警務部).

All of this new local governance brought with it a number of important positions that had to be filled, similarly requiring a number of new official residences. While there were already a number of official residences in the area made available for teachers, police and other civil servants, the redistricting required the construction of housing for the mayor and the police chief, among others. Unfortunately, unlike a lot of other areas around the country, many of these official residences in Tamsui have already been torn down to make way for modern construction projects, making the few that remain quite important. Today, I’ll be introducing one of them, namely the former residence of the Tamsui Police Chief.

Recently restored and re-opened to the public as a tourist destination, the house is one of the few remaining wooden residences in Tamsui today, and given its proximity to the old street, it makes for an interesting stop if you find yourself in the area for the day.

As always, I’ll start by explaining the history of the residence, followed by its architectural design, and then end by offering directions on how to get there.

Tamsui Police Chief’s Residence (淡水日本警官宿舍)

Coinciding with the establishment of Tamsui District in the 1921 redistribution of Taiwan’s administrative regions, a number of buildings were constructed within the port town to facilitate the administrative upgrade the town was receiving. One of those buildings was the official residence provided to the district’s Police Chief.

Constructed a short distance from the Town Office mentioned above, the modest residence was built on the side of a hill that overlooked the bustling commercial area of Tamsui and the river, with a nice view of Guanyin Mountain in the distance. In terms of it’s size, the Japanese-Western fusion style residence was modest to say the least, especially in comparison to some of its contemporaries.

Unfortunately for all of the Police Chiefs who served in Tamsui over the next two and a half decades of the colonial era, and then into the post-war era, the building was constructed a year prior to the Governor General’s Office enacting a law (台灣總督府官舍建築標準) regarding official building standards in Taiwan - Those new standards specified a clear set of regulations regarding the size of buildings provided for civil servants of various ranks, divided between Senior Officials (高等官 / こうとうかん) and Junior Officials (判任官 / はんにんかん). Meant to improve the living standards in the housing provided for civil servants as well as to encourage staff to work hard and earn a promotion in order to receive more comfortable housing for their families.

Granted, the Police Chief of Tamsui District wouldn’t have been on the same level of the bureaucratic hierarchy as the Police Commissioner of Hsinchu, but if you compare the two residences, you’ll notice a considerable difference in their size.

Link: Shinchiku Police Commissioner's Residence (新竹州警務部部長官舍)

According to my research for the article linked above, under the new housing system, the Police Commissioner’s Official Residence was classified as a Level Two Senior Official (高等官官舍第二種) house, meaning that the building should be at least 165㎡ (50坪) in size accompanied, by a plot of land that was at least 1003㎡ (303.5坪). The Tamsui District Police Chief (淡水郡警察課長), however would have been considered a Level Four Senior Official (高等官官舍第四種) and thus would have been afforded a residence up to 109㎡ (33坪) in size, with a plot of land up to 440㎡ (132坪). Constructed a year prior to the new regulations, the residence is 73㎡ (22坪) in size and the total size of the land is 241㎡ (73坪), considerably smaller than it would have been if it were constructed a year later.

If you’re wondering why I’ve gone off on this size tangent, the answer comes in a few different forms - The first being that it would have been one of the reasons that the position as the Police Chief of Tamsui district would have been considered a stepping-stone to something bigger and better. This will become more obvious in the list of residents I’m providing below. The second reason is that in the post-war era, the residence continued to be occupied by the local police chief, but when the housing crisis in Taiwan (brought on by the influx of several million Chinese refugees) stabilized, officials elected to find their own housing.

Below you’ll find a list of the residents of the building during the Japanese era, or at least from 1921-1945. You’ll notice there was quite a turn around for these Police Chiefs, but it’s not that the job was terrible, as mentioned above, it was essentially a position that would have propelled people to bigger and better things. In each case though, whether it was for a few years, or a few months, the residence was made available to the chief and his family.

Japanese-era Residents (淡水郡警察課長)

  1. 1921 (大正10年) 竹內健藏

  2. 1924 (大正13年) 高橋秀二

  3. 1924 (大正13年) 手貝千代志

  4. 1925 (大正14年) 倉持泰

  5. 1926 (昭和元年) 高橋政吉

  6. 1927 (昭和2年) 小泉清

  7. 1928 (昭和3年) 蘆田俊

  8. 1931 (昭和6年) 酒井林藏

  9. 1936 (昭和11年) 金丸繁治

  10. 1938 (昭和13年) 清水增吉

  11. 1939 (昭和14年) 久保田豐太郎

  12. 1941 (昭和16年) 神代文治

When Japan surrendered at the end of the Second World War, the shame of defeat was too much for some of it citizens, especially for some of the police who had also served as members of the military. In what is possibly the first case I’ve come across where something like this happened, the humiliation of defeat was so unbearable that two of the residents of the house hung themselves inside, which would cause some complications during the post-war era.

From what I found during my research, the residence continued to serve as the official residence for the Police Chief of Tamsui in the post-war era - The thing is though, that no one lived in the building until a few years after the arrival of the Chinese Nationalists. Given the housing crisis that took place in the early years of the Nationalists retreat to Taiwan, it’s a bit strange. The reason for this, I’m assuming was based on a couple of different reasons - The first is that the house was constructed on the site of a Qing-era graveyard. The second is that the two Japanese who hung themselves in the building would have made it a ‘haunted house’ (凶宅) according to Chinese cultural standards.

It wasn’t until 1951 (民國40年) that the house started being occupied again. Similar to what happened during the Japanese era, the men who served as Police Chief in Tamsui only ever lasted for a few years, with the house being occupied by a number of police chiefs, including Sun Zhao (孫肇), He Qi (何琦), Chang Yifei (張一飛), Chang Jianxun (張建勳) and Jin Fuhai (金福海). Going back to a point I made earlier though, as the housing situation stabilized in Taiwan, few actually wanted to continue living in the residence provided to them.

Thus, the last official residents of the building were the Deputy Police Chief (淡水警分局副分局長), Jin Fuhai and his wife Lin Meimei (林美美) who moved into the residence in 1968 (民國57年). Living in the house long after the death of her husband, Lin Meimei enjoyed the comfort of the historic building for well over four decades until she moved out in 2007 (民國96年). Ms. Lin could have lived out the rest of her life in the house, but even though she absolutely loved all the time she spent there, she also recognized that if she continued living there, the nearly one-hundred year old historic property would eventually be lost completely, like so many of Taiwan’s other historic buildings. Vacating the residence in 2007, the building was quickly registered as a protected New Taipei City Historic Property (新北市歷史建築) that same year, with plans to have it restored.

Sitting abandoned for over half a decade, Ms. Lin was unimpressed with the long bureaucratic process that slowed down the restoration of the building and it’s reported that she pressed authorities on several occasions throughout the years to start the restoration work before it was too late. Still, it took until 2013 for the government to send researchers to the building to start the process of documenting the building and coming up with a plan for its restoration. The restoration proposal was completed in 2015 and the government opened up a tender for companies to bid on the project. Finally, twelve years after Ms. Lin moved out, the historic residence was reopened to the public in December of 2019 under the operational control of the Tamsui Historical Museum (淡水古蹟博物館), which curates a number of exhibits within the many historic buildings in the area.

Although it may seem like I was criticising the size of the building earlier, it is actually one of the buildings strongest aspects at the moment as they haven’t been able to fill it with a bunch of pointless exhibition pieces; It’s possible that this could change in the future, but during my visit, I highly enjoyed that the few things put on display within the building focused solely on its history and architectural design. They didn’t add a bunch of needless display pieces to take up space, they just left the building open, which allows visitors to enjoy the space a lot more than a lot of the other buildings that have been restored in recent years.

Now that I’ve gone over a bit of the history of the building, I’m going to spend some time explaining its architectural design.

Architectural Design

I had a bit of a good time with some of the ‘official’ descriptions of the residence’s architectural design, especially those coming from the government - Described as a fusion-style of architectural design, some of the information available about the building from the tourism bureau will claim that it is a fusion of Japanese, Western and Taiwanese design. While that is partly true, the building was originally designed as a Japanese-Western fusion (和洋並置), with what I suppose you could refer to as ‘Taiwanese’ elements added to the building in the post-war era.

The problem with describing these additions as ‘Taiwanese’ elements however doesn’t give much credit to Taiwanese architectural design. The residence was expanded during the stay of Police Chief Sun Zhao (孫肇), who lived there for seven years from 1951-1958. The expansion which merely added a reinforced concrete section to the back of the house provided a bit more space, but wasn’t inherently ‘Taiwanese’ in design, so I’d go as far as to say that anyone who makes these claims is doing a disservice to traditional Taiwanese design.

For you naysayers, I assure you, there is far more to Taiwanese architectural design than the pouring of concrete.

Not sure what happened here. It’s probably where the restoration team removed some of the additions.

As mentioned above, the residence is a total of 73㎡ (22坪), making it quite small in terms of Japanese-era houses. Nevertheless, the layout of the building adheres to traditional Japanese architectural design with the interior space divided into three separate spaces, a living space (起居空間), a service space (服務空間) and a passage space (通行空間). To explain, the “living space” is essentially a multi-functional space where the residents spend time together having meals, drinking tea and sleeping. The “service space” on the other hand includes a number of functional spaces including the kitchen, bathroom, washroom, etc. Finally, the “passage space” generally refers to the various entrances, and the corridors within. One of the important things to keep in mind with regard to traditional Japanese-style residences like this is that the fusion of all three of these spaces skillfully separates the ‘public’ parts of the home from the ‘private’ through the usage of walls, sliding doors and corridors that reach around the building.

As I’ve done in the past, I’ll make use of the floor plan to briefly introduce each of the various spaces within the residence to better explain their function. To make things easier to understand, I’ve numbered each of the space on the plan above so that you know which part of the house I’m referring to:

Passage Space (通行空間)

(1) The front entrance, or the ‘foyer’ to the residence is known in Japan as a ‘genkan’ (玄關 / げんかん), and features compartments for shoes, umbrellas, etc. The foyer is located on ground-level as opposed to the rest of the building, which is elevated. Once you enter the building you’ll find a set of stairs that brings you up to the core parts of the building. As part of the separation of the public and private parts of the home, the foyer has two doors, one directly ahead that leads to the private space and another on the left that leads to the reception room.

(2) Regarded as a ‘transitionary’ space, the ‘toritsugi’ (取次 / とりつぎ), or the second foyer was directly in front of the main entrance to the residence. Once you walked up the stairs to the main area, you’d find a small space with another set of sliding doors that opened up to the tea room. This space is somewhat ceremonial, but also functional in that it offers another storage space for coats, while the space below was reserved for shoes and umbrellas.

(3) What I’d consider the best part of living in this house, and the part of every traditional Japanese home that I appreciate the most is what is know as the ‘engawa’ (緣側/えんがわ). This is essentially a wide corridor on the side of the building that overlooks the river and features sliding glass doors that open up to the yard in addition to sliding panels that open up to the living space, with another door connecting to the guest space. The sliding glass doors would have allowed for a significant amount of natural air to breeze through the residence, offering a natural air conditioner of sorts, but the best part of this space is that the residents could spend hours sitting on the covered veranda watching the hustle and bustle of the street below as well as the boats passing by in the river.

Finally, within the building you’ll find a number of corridors that connect each of the spaces with each other. I haven’t listed each of them on the photo above, but the ‘rou’ (廊 / ろう) are essential in these buildings as they play an integral part in separating each of the spaces. Most of them are located on the northern and southern sections of the building, with the middle section reserved as the living space.

Living Space (起居空間)

(5-6) Within the private area, you’ll find the most spacious area of the home, which is typically separated into two sections known as the ‘zashiki’ (座敷 / ざしき) and the ‘ima’ (居間 / いま), which together act as what we’d consider a ‘living room’ and a ‘bedroom’ however, they’re a bit more complex than that. Within the ‘ima’ section, which acts as the sleeping space, you’ll find alcoves known as ‘oshiire’ (押入 / おしいれ), which are used for storing bedding during the day.

Likewise, within the ‘zashiki’ you’d find similar alcoves known as tokonoma (床の間/とこのま) and chigaidana (違棚 / ちがいだな), which are both spaces reserved for decorative elements of the living space. In these traditional homes, sleeping spaces were communal, and the living space was used by the family as a space to hang out, or entertain close friends.

The important thing to remember is that during the day all of the clutter would have been stored away, making these two spaces quite open and enjoyable. One of the things to take note of when you’re in the living space are the sliding wooden panels that can be closed to separate the two spaces. These panels are said to be originals and feature some beautiful calligraphy-style paintings on either side.

(7) Separated from the foyer and the waiting room by a sliding door, you’d find what was known as the tea room (茶之間 / ちゃのま), which essentially served as the dining room as it was connected directly to the kitchen. In smaller residences like these, the tea room also acted as a reading room (書齋 / しょさい) when the larger reception space wasn’t being used.

(8) One of the spaces that was extended over the years, the ‘ousetsushitsu’ (應接室 / おうせつしつ) could go by a number of names in English; Essentially it was a meeting room, or a space where residents could receive guests. Over the years, the various Police Chiefs likely received guests during their off-hours to discuss work-related issues. Separated from the private area of the living space, it was connected to the rest of the house by the ‘foyer’ and the ‘veranda’ making it easily accessible whenever anyone visited. This is one of the ‘fusion’ areas of the house though as it was also considered a ‘western style’ living room with sofas and later a television, etc. Located in the southern corner of the house, the room would have had a nice view of the river and the afternoon sun.

Service Space (服務空間)

Finally, the ‘service space’ is admittedly the most difficult space of the building to explain, as most of it is not open to the public. These space were restored along with the rest of the building, but are currently occupied as spaces by the administration of the building as storage space. Nevertheless, for clarity sake, the service space included the (9) lavatory (便所 / べんじょ), the (10) kitchen (台所 / だいどころ) and the (11) bathroom (風呂 / ふろ). Truth be told though, tourists aren’t probably all that interested in checking out a one-hundred year old bathroom, right?

Now that I’ve explained the interior, let’s take a few minutes to talk about the exterior of the building. Constructed in the irimoya-zukuri (入母屋造) style of design, which basically means that the base of the building is smaller than the roof, the weight of which is supported by a network of trusses (屋架) in the ceiling that helps to support the weight of the four-sided sloped hip roof (四坡頂). However, when you look at the roof from above today, it is clear that the shape of the original roof has been altered considerably. Likewise, the the original roof tiles were replaced with plastic-looking tiles and the onigawara (鬼瓦) end tiles have all been replaced. Also, the wooden shitamiita (下見版 / したみいた) siding on the buildings has been replaced. They are currently quite dark in color, but as they age the colors will fade.

Although the additions to the building over the past century have increased its size, they have also altered the original shape. The space in front of the veranda is quite narrow as it overlooks the hill, while the space on the ends of the building on the kitchen side as well as the meeting room side have reduced the size of the space in the yard. These additions however haven’t really been reflected well in the restoration of the building, which offers a pretty good view of what the building would have originally looked like, with the additions making up the administrative sections of the building.

Getting There

 

Address: #5, Alley #12, Zhongzheng Road, Danshui (新北市淡水區中正路12巷5號)

GPS: 25.170740, 121.439940

Located within the heart of Tamsui’s Historic Old Street (淡水老街), the former Police Chief’s dorm sits on prime real estate just to the rear of what would have been one of the most important places of worship in town. A short walk up a set of stairs to the rear of Fuyou Temple (淡水福佑宮), otherwise known as the Tamsui Mazu Temple (淡水媽祖廟), the former residence is within walking distance of both the Tamsui MRT Station (淡水捷運站) as well as the Tamsui Ferryboat Wharf (淡水渡船碼頭), making getting there rather easy.

Taking into consideration that the Tamsui Old Street is quite narrow, your best option for getting to any of the tourist destinations in the area is to simply walk. The stretch of Zhongzheng Road (中正路) where the temple is located is quite narrow, making it difficult for buses to get in and out, but makes it great for pedestrian traffic with wide sidewalks.

From the Tamsui MRT Station, the walk to Fuyou Temple is about 550 meters, an estimated six minute trip according to Google Maps. To get there simply walk out of the MRT station and walk straight until you find yourself on Zhongzheng Road. Once you find yourself on the Old Street, simply walk straight until you reach Fuyou Temple. On either side of the temple you’ll notice a set of stone stairs that leads you up behind the historic temple to the residence, in addition to a neighborhood that overlooks the harbor and is close to a number of other historic tourist destinations.

While you’re in the area, in addition to the historic old street and the riverfront, you may want to also consider visiting the Tamsui Longshan Temple (淡水龍山寺), Tamsui Qingshui Temple (淡水清水巖), the Tamsui Customs Officers’ Residence (小白宮), the Tamsui Presbyterian Church (長老教會淡水教會) and the Huwei MacKay Hospital (滬尾偕醫館), all of which are within walking distance of the old street. Similarly, you may also want to visit Fort San Domingo (淡水紅毛城), the Tamsui Martyrs Shrine (新北市忠烈祠) or the Tamsui Fisherman’s Wharf (淡水漁人碼頭), which are both a little further away.

Recently restored and reopened to the public, the Japanese-era Police Chief’s residence is probably one of the lesser known of Tamsui’s tourist attractions, but that also makes it one of the most relaxing places to visit. There isn’t a whole lot to see when you visit the house, but the building has a great view of the harbor and you may want to sit on the veranda to take a break from your travels prior to moving on to your next destination. If you find yourself visiting on a hot day, the respite from the sun should be a welcome-enough experience for a weary traveler, especially with the peace and quiet offered by the house.

References

  1. 淡水日本警官宿舍 (Wiki)

  2. 淡水郡 | 淡水街 | 台北州 | 淡水線 (Wiki)

  3. 淡水日本警官宿舍 (淡水維基館)

  4. 淡水日本警官宿舍 (國家文化資產網)

  5. 新北市歷史建築淡水日本警官宿舍修復或再利用計畫 (新北市政府文化局)

  6. 終於修復完工!淡水「日本警官宿舍」開放參觀,重現日治時期「和洋折衷式」建築風貌 (Shopping Design)

  7. 淡水重建街添一好拍景點 超美日本高階警官宿舍今開放 (新北市政府警察局板橋分局)

  8. 日本警官宿舍 見證日本警察統治的漢人社會 (國家文化記憶庫)

  9. 淡水老街又ㄧ重要歷史建築將獲保存 前縣議員林美美老宿舍可望指定為歷史建築 (許慧明 / 淡水文化基金會)